Paroles et traduction Liesbeth List - Vergezicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Een
muur
met
H.
Стена
с
H.
M.,
in
zwarte
letters,
was
haar
uitzicht
in
de
mist.
M.,
чёрными
буквами,
была
её
видом
в
тумане.
Op
tien
hoog
wachtte
ze
en
dacht
aan
waar
haar
Romeo's
motor
bleef.
На
десятом
этаже
она
ждала
и
думала,
где
же
мотоцикл
её
Ромео.
Ze
hoort
op
de
FM,
alweer
die
vette
bas,
van
wat
hun
liedje
was.
Она
слышит
на
FM-волнах,
снова
этот
тяжёлый
бас,
из
той
самой
их
песни.
En
waar
ze
droef
van
werd,
hoewel
ze
van
het
Engels
niks
begreep.
И
от
которой
ей
становилось
грустно,
хотя
она
ни
слова
не
понимала
по-английски.
Harry
loves
Mary,
Mary
loves
Harry.
Harry
loves
Mary,
Mary
loves
Harry.
Waarom
is
Nederland
zo
klein?
Почему
же
Голландия
такая
маленькая?
Harry
loves
Mary,
Mary
loves
Harry.
Harry
loves
Mary,
Mary
loves
Harry.
Nooit
wil
ze
meer
zo
eenzaam
zijn.
Никогда
больше
не
хочет
она
быть
такой
одинокой.
Op
ieder
stuk
beton,
in
elke
buitenwijk,
zie
je
de
tekens
staan
van
liefde
die
begon.
На
каждом
куске
бетона,
в
каждом
пригороде,
видишь
знаки
любви,
которая
начиналась.
Van
kids
in
zwarte
jacks,
met
doodskoppen
versierd.
У
ребят
в
чёрных
куртках,
украшенных
черепами.
En
hun
betonnen
hart
door
een
pijl
gepierced.
И
их
бетонные
сердца,
пронзённые
стрелой.
De
muur
met
H.
Стена
с
H.
M.,
in
zwarte
letters,
was
haar
uitzicht
in
de
mist.
M.,
чёрными
буквами,
была
её
видом
в
тумане.
Toen
er
een
motor
klonk,
die
de
stilte
van
de
nacht
brak
met
geronk.
Когда
послышался
звук
мотоцикла,
который
своим
рёвом
разорвал
ночную
тишину.
Harry
loves
Mary,
Mary
loves
Harry,
waarom
is
Nederland
zo
klein?
Harry
loves
Mary,
Mary
loves
Harry,
почему
же
Голландия
такая
маленькая?
Harry
loves
Mary,
Mary
loves
Harry,
nooit
wil
ze
meer
zo
eenzaam
zijn.
Harry
loves
Mary,
Mary
loves
Harry,
никогда
больше
не
хочет
она
быть
такой
одинокой.
Voor
ze
het
zeggen
kon,
had
hij
zijn
jack
gespreid.
"
Не
успела
она
и
слова
сказать,
как
он
расстелил
свою
куртку.
"
Tegen
de
kou",
zei
hij,
ze
lagen
op
de
grond.
От
холода",
- сказал
он,
они
лежали
на
земле.
Ze
vreeën
uitgebreid
tegen
de
horizon.
Они
любили
друг
друга
на
фоне
горизонта.
Toen
schreven
ze
hun
naam
op
het
beton.
Потом
они
написали
свои
имена
на
бетоне.
De
muur
met
H.
Стена
с
H.
Was
in
het
ochtendlicht
ineens
een
vergezicht.
В
утреннем
свете
вдруг
стала
кругозором.
Hij
brak
voor
hen
in
twee
en
als
je
verder
keek
zag
je
de
zee.
Он
раскололся
для
них
надвое,
и
если
посмотреть
дальше,
то
можно
было
увидеть
море.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riccardo Vincent Cocciante, Luc Plamondon, Spitzen Boudewijn D G
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.