Liesbeth List - Vergezicht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Liesbeth List - Vergezicht




Een muur met H.
Стена с надписью Х.
L.
Л.
M., in zwarte letters, was haar uitzicht in de mist.
М. черными буквами, ее вид был в тумане.
Op tien hoog wachtte ze en dacht aan waar haar Romeo's motor bleef.
В десять часов она ждала, думая о том, где остался двигатель ее "Ромео".
Ze hoort op de FM, alweer die vette bas, van wat hun liedje was.
Она слышит на FM, снова этот жирный бас, о том, какой была их песня.
En waar ze droef van werd, hoewel ze van het Engels niks begreep.
И что ее огорчало, хотя она и не понимала по-английски.
Harry loves Mary, Mary loves Harry.
Гарри любит Мэри, Мэри любит Гарри.
Waarom is Nederland zo klein?
Почему Нидерланды такие маленькие?
Harry loves Mary, Mary loves Harry.
Гарри любит Мэри, Мэри любит Гарри.
Nooit wil ze meer zo eenzaam zijn.
Она никогда больше не хочет быть такой одинокой.
Op ieder stuk beton, in elke buitenwijk, zie je de tekens staan van liefde die begon.
На каждом куске бетона, в каждом пригороде вы можете увидеть признаки зародившейся любви.
Van kids in zwarte jacks, met doodskoppen versierd.
От детей в черных куртках, украшенных черепами.
En hun betonnen hart door een pijl gepierced.
И их бетонное сердце, пронзенное стрелой.
De muur met H.
Стена с надписью Х.
L.
Л.
M., in zwarte letters, was haar uitzicht in de mist.
М. черными буквами, ее вид был в тумане.
Toen er een motor klonk, die de stilte van de nacht brak met geronk.
Когда зазвучал мотор, который со звоном разорвал ночную тишину.
Harry loves Mary, Mary loves Harry, waarom is Nederland zo klein?
Гарри любит Мэри, Мэри любит Гарри, почему Нидерланды такие маленькие?
Harry loves Mary, Mary loves Harry, nooit wil ze meer zo eenzaam zijn.
Гарри любит Мэри, Мэри любит Гарри, она никогда больше не хочет быть такой одинокой.
Voor ze het zeggen kon, had hij zijn jack gespreid. "
Прежде чем она успела это сказать, он расправил свою куртку."
Tegen de kou", zei hij, ze lagen op de grond.
От холода", - сказал он, и они легли на землю.
Ze vreeën uitgebreid tegen de horizon.
Они боятся далеко за горизонтом.
Toen schreven ze hun naam op het beton.
Затем они написали свое имя на бетоне.
De muur met H.
Стена с Х.
L.
Л.
M.
М.
Was in het ochtendlicht ineens een vergezicht.
Внезапно в утреннем свете появилось видение.
Hij brak voor hen in twee en als je verder keek zag je de zee.
Он разломился перед ними надвое, и если вы посмотрите дальше, то увидите море.





Writer(s): Riccardo Vincent Cocciante, Luc Plamondon, Spitzen Boudewijn D G


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.