Liesbeth List - Victoria - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Liesbeth List - Victoria - Remastered




Victoria - Remastered
Victoria - Remastered
In zijn fluwelen bellenpak
In his velvet bell-bottoms,
Zingt op de kermis Harlekijn
Harlequin sings at the fair,
Zijn baas loopt met de centenbak
His boss walks with the money bucket
En houdt zijn aapje aan de lijn
And keeps his monkey on a leash.
De mensen kijken naar het spel
The people watch the game
En luisteren zwijgend naar de zang
And listen in silence to the song.
Het lied gaat door, de zon schijnt fel
The song continues, the sun shines brightly,
De dag duurt uren lang
The day lasts for hours.
Victoria, Victoria
Victoria, Victoria,
Met je regenboog hoog omhoog
With your rainbow high above,
Victoria, Victoria
Victoria, Victoria,
Liefde van zon en van nacht
Love of sun and of night.
De slager komt en schreeuwt vol haat:
The butcher comes and shouts full of hate:
Mijn dochter kwam niet thuis vannacht
My daughter didn't come home last night.
Die kerel roept haar naam op straat
That guy calls her name in the street,
Natuurlijk heeft hij haar verkracht
Of course he must have raped her.
Meteen haalt hij zijn ponjaard uit
Immediately he pulls out his dagger
En steekt de zanger door en door
And stabs the singer right through.
De mensen morren: zo'n schavuit
The people mutter: such a scoundrel.
En ver weg zingt een koor
And in the distance a choir sings.
De nachtwacht met zijn uilekop
The night watchman with his owl-face,
Komt roepend langs: de klok heit een
Comes crying along: the clock struck one.
De spullenbaas ruimt droevig op
The owner sadly clears up
De kermis ging, de zon verdween
The fair is gone, the sun has set.
Een maskerade zingt op straat
A maskerade sings in the street
En in de kroegen klinkt het weer
And in the pubs it echoes again
De toren die de uren slaat
The tower that strikes the hours
Speelt een laatste keer
Plays one last time.





Writer(s): Lennaert Herman Nijgh, T. Thijs Van Leer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.