Paroles et traduction Liezel Pieters - Miljoene Druppels - Lewendige Opname
Die
wind
waai
sag
oor
die
lande
Ветер
дует
над
землями.
Streel
met
sy
sagte
hande
Поглаживаю
его
руки.
Vrede
diep
Глубокий
покой
'N
Kind
in
sy
ma
se
arms
Ребенок
на
руках
у
матери.
'N
Glimlag,
'n
soen
so
warm
Улыбка,
такой
теплый
поцелуй
...
Laat
ons
glo,
laat
ons
leef
in
'n
droom
Давайте
верить,
давайте
жить
во
сне.
Die
son
se
strale
breek
deur
die
hemel
Солнечные
лучи
пробиваются
сквозь
небо.
En
laat
'n
nuwe
dag
vir
ons
saam
begin
Пусть
для
нас
начнется
новый
день.
Saam
met
Hom
kan
ons
skyn
С
ним
мы
можем
блистать.
Laat
dit
op
jou
val
soos
reën
Пусть
она
прольется
на
тебя,
как
дождь.
'N
Waterfal,
'n
storm
see
Водопад,
штормовое
море.
O
miljoene
druppels
Миллионы
капель
...
Maak
vir
jou
die
sluise
oop
Открой
замок
для
тебя.
Laat
die
strome
in
jou
hart
oorloop
Пусть
река
течет
в
твоем
сердце.
O
miljoene
druppels
(Druppels)
O
миллионы
капель
(капель)
Ons
lewe
'n
see
van
wonders
Мы
живем
в
море
чудес.
Met
pêrels
wat
blink
daaronder
Под
ней
сверкают
жемчужины.
Soveel
mooi,
as
ons
kyk
is
dit
daar
Она
так
прекрасна,
когда
ты
смотришь
на
нее.
'N
Donker
nag
wat
blink
met
die
sterre
Темная
ночь,
сияющая
звездами.
Die
naggeluide
sing
in
die
verte
saam
Вдалеке
поет
соловей.
En
ek
weet
(En
ek
weet)
Я
знаю
(и
я
знаю).
Laat
dit
op
jou
val
soos
reën
Пусть
она
прольется
на
тебя,
как
дождь.
'N
Waterfal,
'n
storm
see
Водопад,
штормовое
море.
O,
miljoene
druppels
Миллионы
капель
...
Maak
vir
jou
die
sluise
oop
Открой
замок
для
тебя.
Laat
die
strome
in
jou
hart
oorloop
Пусть
река
течет
в
твоем
сердце.
O,
miljoene
druppels
Миллионы
капель
...
Soos
trane
breek
dit
los
uit
die
hemel
Как
слезы,
льющиеся
с
небес.
In
liefde
kom
dit
neer
sonder
vrae
В
любви
это
происходит
без
вопросов.
Dit
loop
oor
binne
my
Она
пробегает
внутри
меня.
Miljoene
druppels
Миллионы
капель
...
Laat
dit
op
jou
val
soos
reën
Пусть
она
прольется
на
тебя,
как
дождь.
'N
Waterfal,
'n
storm
see
Водопад,
штормовое
море.
O,
miljoene
druppels
Миллионы
капель
...
Maak
vir
jou
die
sluise
oop
Открой
замок
для
тебя.
Laat
die
strome
in
jou
hart
oorloop
Пусть
река
течет
в
твоем
сердце.
O,
miljoene
druppels
Миллионы
капель
...
Miljoene
druppels
Миллионы
капель
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Afr. Lyriek: Niel Schoombee, Don Kelly, Gabriel Alares, Joakim Björnberg, Katrina Noorbergen, Leonid Gutkin, Vladimir Matesky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.