Paroles et traduction Lifehouse - Near Life Experience
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Near Life Experience
Опыт, близкий к смерти
If
I
showed
my
hand
shaking
like
a
leaf
Если
бы
ты
увидела,
как
дрожит
моя
рука,
словно
лист,
You
might
not
understand,
but
I
bet
you'd
believe
Ты
могла
бы
не
понять,
но,
уверен,
ты
бы
поверила,
There's
spiders
inside,
crawling
around
Что
внутри
пауки
ползают
повсюду,
The
cobwebs
in
my
mind
that
I
tried
to
drown
out
Паутина
в
моей
голове,
которую
я
пытался
утопить.
You
said,
I
look
like
a
ghost,
man,
I
almost
was
Ты
сказала:
"Ты
выглядишь,
как
призрак,
чувак,
я
думала,
ты
уже
всё".
You
said,
I
need
to
let
go,
quit
chasing
that
buzz
Ты
сказала:
"Тебе
нужно
отпустить,
перестать
гнаться
за
этим
кайфом".
That
picture
in
time,
frozen
like
ice
Та
картина
во
времени,
застывшая,
как
лед,
Cycles
keep
repeating,
beating
me
down
to
size
Циклы
повторяются,
сбивая
меня
с
ног.
Well,
maybe
I'm
blind,
just
throwing
darts
in
the
dark
Что
ж,
может
быть,
я
слеп,
просто
бросаю
дротики
в
темноте.
I
didn't
get
what
I
want,
I
got
what
I
need
Я
не
получил
то,
что
хотел,
я
получил
то,
что
мне
нужно.
Man,
it
hurts
like
hell
down
here
on
my
knees
Боже,
как
же
больно
здесь,
на
коленях.
Is
this
where
I
end,
or
is
this
where
we
begin?
Это
мой
конец,
или
это
наше
начало?
The
night
is
my
friend,
I
blend
in
with
the
best
Ночь
— мой
друг,
я
сливаюсь
с
лучшими,
The
vampires,
the
crooks,
the
felons
and
the
rest
Вампирами,
мошенниками,
преступниками
и
остальными.
Now
we
can
pretend
that
we
really
care
less
Теперь
мы
можем
притворяться,
что
нам
всё
равно,
And
act
like
we
love
what
we
really
detest
И
вести
себя
так,
будто
мы
любим
то,
что
на
самом
деле
ненавидим.
Well,
maybe
I'm
blind,
just
throwing
darts
in
the
dark
Что
ж,
может
быть,
я
слеп,
просто
бросаю
дротики
в
темноте.
I
didn't
get
what
I
want,
I
got
what
I
need
Я
не
получил
то,
что
хотел,
я
получил
то,
что
мне
нужно.
Man,
it
hurts
like
hell
down
here
on
my
knees
Боже,
как
же
больно
здесь,
на
коленях.
Is
this
where
I
end,
or
is
this
where
we
begin?
Это
мой
конец,
или
это
наше
начало?
Make
this
go
away,
I'm
begging
please
Заставь
это
уйти,
умоляю
тебя.
There's
little
life
left
here
for
me
to
bleed
Во
мне
почти
не
осталось
жизни,
чтобы
истекать
кровью.
Is
this
where
I
end,
or
is
this
where
we
begin?
Это
мой
конец,
или
это
наше
начало?
I'm
looking
up,
but
I'm
feeling
down,
Я
смотрю
вверх,
но
чувствую
себя
подавленным,
Since
cutting
these
corners,
is
cutting
me
down
to
size
Ведь
срезая
эти
углы,
я
сам
себя
уничтожаю.
Am
I
losing
control
or
losing
my
mind?
Я
теряю
контроль
или
схожу
с
ума?
I
know
for
a
fact
I'm
losing
my
last
place
to
hide
Я
точно
знаю,
что
теряю
свое
последнее
убежище.
Well,
maybe
I'm
blind,
just
throwing
darts
in
the
dark
Что
ж,
может
быть,
я
слеп,
просто
бросаю
дротики
в
темноте.
I
didn't
get
what
I
want,
I
got
what
I
need
Я
не
получил
то,
что
хотел,
я
получил
то,
что
мне
нужно.
Man,
it
hurts
like
hell
down
here
on
my
knees
Боже,
как
же
больно
здесь,
на
коленях.
Is
this
where
I
end,
or
is
this
where
we
begin?
Это
мой
конец,
или
это
наше
начало?
My
pulse
is
racing,
I
can't
catch
my
breath
Мой
пульс
учащается,
я
не
могу
дышать.
This
near-life
experience
scared
me
to
death
Этот
околосмертный
опыт
до
смерти
меня
напугал.
Is
this
where
I
end,
or
is
this
where
we
begin?
Это
мой
конец,
или
это
наше
начало?
Or
is
this
where
we
begin?
Или
это
наше
начало?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JASON WADE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.