Paroles et traduction LIFT - Jeden Abend
Jeden
abend
bringt
der
abendwind
Every
evening,
the
evening
wind
brings
Wieder
mein
segel
vor
dein
haus
My
sail
again
to
your
house
Das
bei
tag
durch
tausend
leben
schwimmt
That
by
day
floats
through
a
thousand
lives
Doch
am
abend
ruht
es
aus
But
in
the
evening
it
rests
Bei
dem
einen,
dem
einen,
dem
einen,
dem
einen
leben
With
the
one,
the
one,
the
one,
the
one
life
Ja
bei
meinem,
bei
meinem,
bei
meinem,
bei
meinem
leben
Yes,
with
my,
with
my,
with
my,
with
my
life
Jeden
abend
aber
kommt
die
angst
Every
evening,
however,
there
comes
the
fear
Dass
dich
ein
sturm
so
weit
verschlägt
That
a
storm
might
take
you
so
far
away
Dass
du
niemals
mehr
bei
mir
anlangst
That
you
will
never
reach
me
again
Weil
der
sturm
dich
weit
fort
trägt
Because
the
storm
carries
you
far
away
Von
dem
einen,
dem
einen,
dem
einen,
dem
einen
leben
From
the
one,
the
one,
the
one,
the
one
life
Ja
von
meinem,
von
meinem,
von
meinem,
von
meinem
leben
Yes,
from
my,
from
my,
from
my,
from
my
life
Kommm
zurück
zu
mir,
komm
zurück
zu
mir,
komm
zurück
zu
mir
am
abend
Come
back
to
me,
come
back
to
me,
come
back
to
me
in
the
evening
Kommm
zurück
zu
mir,
komm
zurück
zu
mir,
komm
zurück
zu
mir
am
abend
Come
back
to
me,
come
back
to
me,
come
back
to
me
in
the
evening
Zu
dem
einen,
dem
einen,
dem
einen
leben,
To
the
one,
the
one,
the
one
life,
Ja
zu
meinem,
zu
meinem,
zu
meinem
leben
Yes,
to
my,
to
my,
to
my
life
Kommm
zurück
zu
mir,
komm
zurück
zu
mir,
komm
zurück
zu
mir
am
abend
Come
back
to
me,
come
back
to
me,
come
back
to
me
in
the
evening
Kommm
zurück
zu
mir,
komm
zurück
zu
mir,
komm
zurück
zu
mir
am
abend
Come
back
to
me,
come
back
to
me,
come
back
to
me
in
the
evening
Kommm
zurück
zu
mir,
komm
zurück
zu
mir,
komm
zurück
zu
mir
am
abend
Come
back
to
me,
come
back
to
me,
come
back
to
me
in
the
evening
Kommm
zurück
zu
mir,
komm
zurück
zu
mir,
komm
zurück
zu
mir
am
abend
Come
back
to
me,
come
back
to
me,
come
back
to
me
in
the
evening
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurt Demmler, Michael Heubach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.