Paroles et traduction Ligabue - Buon compleanno, Elvis!
Buon compleanno, Elvis!
С днем рождения, Элвис!
Siamo
pronti
per
altri
giri
Мы
готовы
к
новым
приключениям
Porta
tutto
il
tuo
guardaroba
Бери
весь
свой
гардероб
Che
siamo
pronti
per
stare
fuori
Мы
готовы
не
возвращаться
Se
stare
dentro
vuol
dire
star
con
voi
Если
дом
— это
быть
с
тобой
Siamo
pronti
per
noi,
sorella
Мы
готовы
для
нас,
милая
Reggio,
Liverpool,
Memphis,
Nashville
Реджо,
Ливерпуль,
Мемфис,
Нэшвилл
E
Radio
Clash
da
casello
a
casello
И
Radio
Clash
от
заставы
до
заставы
In
questa
gita
di
fine
secolo
В
этом
путешествии
конца
века
È
un
mondo
che
non
va
a
tempo
Это
мир,
который
не
в
такт
Tienilo
tu,
tienilo
tu
Держи
его,
держи
C'è
ancora
bumba
per
noi
Будет
взрыв
для
нас
Buon
compleanno,
Elvis
С
твоим
днем,
Элвис
Guarda
che
sogno
che
avrei
Смотри,
какой
сон
мне
приснился
Mi
presti
gli
occhiali?
Che
qua
Дай
свои
очки?
Ведь
здесь
C'è
ancora
posto
per
noi
Для
нас
еще
есть
место
Non
ci
rompete
il
tempo,
mai
Не
тратьте
наше
время,
никогда
Io
son
pronto
per
ciò
che
sono
Я
готов
к
тому,
кто
я
есть
Porta
pure
il
tuo
specchio
buono
Бери
свое
хорошее
зеркало
Che
poi
non
ce
n'è
per
nessuno
Что
же,
ни
для
кого
нет
ничего
Non
costerà
mai
niente
crederci
Верить
не
будет
стоить
ничего
Se
sei
pronta
son
qua,
sorella
Если
ты
готова,
я
здесь,
милая
Che
c'è
chi
suona
la
vita
a
palla
Здесь
кто-то
слушает
жизнь
Ed
Elvis
passa
col
mondo
al
collo
И
Элвис
идет
по
миру
In
questa
notte
di
fine
secolo
В
эту
ночь
конца
века
È
un
mondo
che
non
hai
scelto
Это
мир,
который
ты
не
выбрала
Il
suono
però,
il
suono
però,
il
suono
sì
Звук,
но
звук,
да,
звук
Il
suono
però,
il
suono
però,
il
suono
Звук,
но
звук,
да,
звук
C'è
ancora
bumba
per
noi
Будет
взрыв
для
нас
Buon
compleanno,
Elvis
С
твоим
днем,
Элвис
Guarda
che
sogno
che
avrei
Смотри,
какой
сон
мне
приснился
Mi
presti
le
scarpe?
Che
qua
Дай
мне
свои
туфли?
Ведь
здесь
C'è
ancora
posto
per
noi
Для
нас
еще
есть
место
Non
ci
rompete
il
tempo,
mai
Не
тратьте
наше
время,
никогда
Dì
la
verità,
cosa
c'è
li
sotto?
Скажи
правду,
что
там
внутри?
Dì
la
verità,
cosa
porti
dentro?
Скажи
правду,
что
у
тебя
в
душе?
Cosa
porti
con
te?
Что
ты
несешь
с
собой?
Dì
la
verità,
cosa
tieni
stretto?
Скажи
правду,
что
ты
так
ценишь?
Cosa
c'è?
Cosa
c'è?
Что
происходит?
Что
происходит?
Dì
la
verità,
ti
basta
tutto
questo?
Скажи
правду,
тебе
достаточно
всего
этого?
E
siamo
pronti
per
non
cambiare
Мы
готовы
не
меняться
Al
di
là
di
chi
c'ha
ragione
Несмотря
на
то,
кто
прав
Pronti
per
un
Bebop
a
lula
Готовимся
к
«Бебоп
во
люле»
In
questo
giro
di
fine
secolo
В
этом
путешествии
конца
века
È
un
mondo
che
non
fa
sconti
Это
мир,
который
не
дает
скидок
Pagalo
tu,
pagalo
tu,
pagalo
Платишь
ты,
платишь,
платишь
Pagalo
tu,
pagalo
tu,
paga
che
Платишь
ты,
платишь,
платишь,
что
C'è
ancora
bumba
per
noi
Будет
взрыв
для
нас
Buon
compleanno,
Elvis
С
твоим
днем,
Элвис
Guarda
che
sogno
che
avrei
Смотри,
какой
сон
мне
приснился
Mi
presti
la
vita?
Che
qua
Дай
мне
свою
жизнь?
Ведь
здесь
C'è
ancora
posto
per
noi
Для
нас
еще
есть
место
Non
ci
rompete
il
tempo,
mai
Не
тратьте
наше
время,
никогда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.