Ligabue - Certe notti - remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ligabue - Certe notti - remastered




Certe notti - remastered
Some nights - remastered
Certe notti la macchina è calda
Some nights the car is warm
E dove ti porta lo decide lei
And where it takes you, it decides
Certe notti la strada non conta
Some nights the road doesn't matter
E quello che conta è sentire che vai
And what matters is to feel that you're moving
Certe notti la radio che passa Neil Young
Some nights the radio playing Neil Young
Sembra avere capito chi sei
Seems to understand who you are
Certe notti somigliano a un vizio
Some nights are like an addiction
Che tu non vuoi smettere, smettere mai
That you don't want to stop, ever stop
Certe notti fai un po′ di cagnara
Some nights you make a bit of noise
Che sentano che non cambierai più
So they hear that you will never change
Quelle notti fra cosce e zanzare
Those nights amongst thighs and mosquitoes
E nebbia e locali a cui dai del tu
And fog and places you're on first-name terms with
Certe notti c'hai qualche ferita
Some nights you have some hurt
Che qualche tua amica disinfetterà
That some girlfriend of yours will disinfect
Certe notti coi bar che son chiusi
Some nights with the bars closed
Al primo Autogrill c′è chi festeggerà
At the first roadside restaurant there are those who will celebrate
E si può restare soli, certe notti, qui
And you can remain alone, some nights, here
Che chi s'accontenta gode, così così
That whoever makes do, enjoys, so-so
Certe notti sei sveglio o non sarai sveglio mai
Some nights you are awake or you will never be awake
Ci vediamo da Mario prima o poi
We'll see each other by Mario's sooner or later
Certe notti ti senti padrone
Some nights you feel like the owner
Di un posto che tanto di giorno non c'è
Of a place that doesn't exist so much by day
Certe notti se sei fortunato
Some nights if you are lucky
Bussi alla porta di chi è come te
You knock at the door of someone who's like you
C′è la notte che ti tiene fra le sue tette
There's the night that holds you between his tits
Un po′ mamma e un po' porca com′è
A bit mamma and a bit dirty like he is
Quelle notti da farci l'amore
Those nights to make love
Fin quando fa male, fin quando ce n′è
Until it hurts, until there's some left
E si può restare soli, certe notti, qui
And you can remain alone, some nights, here
Che se ti accontenti godi, così così
That if you make do, you enjoy, so-so
Certe notti son notti o le regaliamo a voi
Some nights are nights or we give them to you
Tanto Mario riapre, prima o poi
Because Mario's will reopen, sooner or later
Certe notti qui, certe notti qui
Some nights here, some nights here
Certe notti qui, certe notti
Some nights here, some nights
Certe notti sei solo più allegro
Some nights you are only more cheerful
Più ingordo, più ingenuo e coglione che puoi
More greedy, more naive and idiot than you can be
Quelle notti son proprio quel vizio
Those nights are just that addiction
Che non voglio smettere, smettere, mai
That I don't want to stop, stop, ever
E si può restare soli, certe notti, qui
And you can remain alone, some nights, here
Che chi s'accontenta gode, così così
That whoever makes do, enjoys, so-so
Certe notti sei sveglio o non sarai sveglio mai
Some nights you are awake or you will never be awake
Ci vediamo da Mario prima o poi
We'll see each other by Mario's sooner or later
Certe notti qui, certe notti qui, certe notti qui
Some nights here, some nights here, some nights here






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.