Paroles et traduction Ligabue - Dove fermano i treni
Binario
tre,
un
rapido
Двоичный
три,
быстрый
Con
destinazione
"andar
via"
С
целью
"уйти"
Per
quelli
che
ci
credono
Для
тех,
кто
верит
в
это
Che
spostarsi
li
salvi
e
comunque
sia,
ma
Пусть
это
спасет
их
и
как
бы
то
ни
было,
но
Due
militari
su
una
panchina
Два
военных
на
скамейке
Voglia
di
donna,
voglia
di
casa,
voglia
ora
Желание
женщины,
желание
дома,
желание
сейчас
Il
fante
di
spade
fa
l′occhiolino
Валет
мечей
подмигивает
Vive
nei
cessi,
spesso
le
ha
prese
tante
e
ancora
Он
живет
в
туалете,
часто
брал
их
много
и
все
еще
Da
dove
fermano
i
treni,
parte
un
po'
di
vita
Где
останавливаются
поезда,
часть
жизни
Da
dove
fermano
i
treni
Откуда
останавливаются
поезда
È
proprio
là,
dove
fermano
i
treni
Это
прямо
там,
где
останавливаются
поезда
Parte
sempre
un
altro
varietà
Всегда
часть
другого
сорта
Parte
sempre
un
nuovo
varietà
Всегда
часть
нового
сорта
Chi
parte
e
chi
arriva
e
Кто
уезжает,
а
кто
приезжает
и
Chi
viene
lì
solo
a
guardare
Кто
приходит
туда
только
смотреть
Protagonisti
anonimi
Анонимные
звезды
Sì,
ma
interpretazione
reale
Да,
но
реальная
интерпретация
Un
vagabondo
nel
suo
cappotto
Бродяга
в
пальто
Brucia
il
giornale
usato
per
letto
e
fischia
la
Carmen
Он
сжигает
газету,
использованную
для
чтения,
и
свистит
Кармен
Uno
nervoso
in
sala
d′aspetto
Нервный
один
в
приемной
È
lì
da
giorni
senza
biglietto,
piange
e
dorme
Она
там
уже
несколько
дней
без
билета,
плачет
и
спит
Da
dove
fermano
i
treni,
parte
un
po'
di
vita
Где
останавливаются
поезда,
часть
жизни
Da
dove
fermano
i
treni
Откуда
останавливаются
поезда
È
proprio
là,
dove
fermano
i
treni
Это
прямо
там,
где
останавливаются
поезда
Parte
sempre
un
altro
varietà
Всегда
часть
другого
сорта
Parte
sempre
un
nuovo
varietà
Всегда
часть
нового
сорта
La
cameriera
del
bar
che
ogni
tanto
Официантка
в
баре,
что
время
от
времени
Ammira
un
panorama
di
Cuba
su
una
cartolina
Полюбуйтесь
видом
на
Кубу
на
открытке
Poi
asciuga
il
bicchiere
ed
il
naso
e
sospira
Потом
вытирает
стакан
и
вздыхает.
Un
juke-box
rovinato,
buono
da
buttare
Испорченная
музыкальная
шкатулка,
хорошая,
чтобы
бросить
Suona
sempre
una
vecchia
canzone
d'amore
Он
всегда
играет
старую
песню
о
любви
Per
un
tipo
con
tanta
moneta
e
qualcosa
da
ricordare
Для
парня
с
большим
количеством
монет
и
что-то
помнить
Poi
c′è
quella
che
prima
chiede
se
hai
da
fumare
Тогда
есть
тот,
кто
сначала
спрашивает,
Есть
ли
у
вас
курить
E
poi
ti
chiede
se
hai
voglia
di
fare
l′amore
А
потом
он
спрашивает,
Хочешь
ли
ты
заняться
любовью
Ed
infine
ti
prega
di
darle
qualcosa,
sta,
sta
male
И,
наконец,
пожалуйста,
дайте
ей
что-нибудь,
она,
она
больна
E
sul
vecchio
cartello
di
Bitter
Campari
И
на
старой
вывеске
Горького
Кампари
Su
colonne,
vetrine
ed
ancora
sui
muri
На
колоннах,
витринах
и
еще
на
стенах
Passi,
metti
la
firma
ed
infine
vai
fuori
Шаги,
поставить
подпись
и,
наконец,
выйти
Parte
un
po'
di
vita,
da
dove
fermano
i
treni
Часть
жизни,
откуда
останавливаются
поезда
È
proprio
là,
dove
fermano
i
treni
Это
прямо
там,
где
останавливаются
поезда
Parte
sempre
un
nuovo
varietà
Всегда
часть
нового
сорта
Parte
sempre
un
altro
varietà
Всегда
часть
другого
сорта
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Ligabue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.