Paroles et traduction Ligabue - Happy Hour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicono
che
tutto
sia
comunque
scritto
They
say
that
everything
is
already
written
Quindi
tanto
vale
che
non
sudi
So
it's
no
use
sweating
Nasci
da
incendiario,
muori
da
pompiere,
dicono
You're
born
a
firebug,
you
die
a
fireman,
they
say
Dicono
che
devi
proprio
farti
fuori
They
say
you
have
to
kill
yourself
Se
vuoi
fare
il
rock
in
qualche
modo
If
you
want
to
rock
somehow
Che
ti
portiamo
i
fiori
lì
nei
cimiteri
mitici
That
we
bring
you
the
flowers
there
in
the
mythical
cemeteries
Sei
già
dentro
l′happy
hour
You're
already
in
the
happy
hour
Vivere,
vivere
costa
la
metà
Living,
living
costs
half
as
much
Quanto
costa
fare
finta
di
essere
una
star?
How
much
does
it
cost
to
pretend
to
be
a
star?
Dicono
che
nasci
solo
per
soffrire
They
say
you're
only
born
to
suffer
Ma
se
soffri
bene
vinci
il
premio
But
if
you
suffer
well
you
win
the
prize
Di
consolazione,
chi
non
salta
l'eccezione
è
Of
consolation,
whoever
doesn't
skip
the
exception
is
Dicono
che
i
sogni
sono
tutti
gratis
They
say
dreams
are
all
free
Ma
son
quasi
tutti
quanti
usati
But
they're
almost
all
used
up
Copriti
per
bene
che
non
ti
conviene
il
mondo
qui
Cover
yourself
well,
because
the
world
doesn't
suit
you
here
Sei
già
dentro
l′happy
hour
You're
already
in
the
happy
hour
Vivere,
vivere
costa
la
metà
Living,
living
costs
half
as
much
Quanto
costa
fare
finta
di
essere
una
star?
How
much
does
it
cost
to
pretend
to
be
a
star?
Sei
già
dentro
l'happy
hour
You're
already
in
the
happy
hour
Vivere,
vivere
solo
la
metà
Living,
living
only
half
E
la
vita
che
non
spendi
che
interessi
avrà?
And
the
life
you
don't
spend,
what
interest
will
it
have?
Si
può
però
morire
You
can
die
though
Vivendo
sempre
e
solo
per
sentito
dire
Living
always
and
only
for
hearsay
Si
può
però
morire
You
can
die
though
Per
la
fame
che
non
hai
For
the
hunger
you
don't
have
Dicono
che
il
cielo
ti
fa
stare
in
riga
They
say
heaven
makes
you
stay
in
line
Che
all'inferno
si
può
far
casino
That
you
can
get
into
trouble
in
hell
Mentre
il
purgatorio
te
lo
devi
proprio
infliggere
While
you
have
to
inflict
purgatory
on
yourself
Sei
già
dentro
l′happy
hour
You're
already
in
the
happy
hour
Vivere,
vivere
costa
la
metà
Living,
living
costs
half
as
much
Quanto
costa
fare
finta
di
essere
una
star?
How
much
does
it
cost
to
pretend
to
be
a
star?
Sei
già
dentro
l′happy
hour
You're
already
in
the
happy
hour
Vivere,
vivere
solo
la
metà
Living,
living
only
half
E
la
vita
che
non
spendi
che
interessi
avrà?
And
the
life
you
don't
spend,
what
interest
will
it
have?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Ligabue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.