Paroles et traduction Ligabue - I giardini di marzo - Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I giardini di marzo - Unplugged
The Gardens of March - Unplugged
Il
carretto
passava
e
quell'uomo
gridava
gelati
The
cart
was
passing
and
that
man
was
crying
out
ice
cream
Al
21
del
mese
i
nostri
soldi
erano
già
finiti
On
the
21st
of
the
month
our
money
was
already
gone
Io
pensavo
a
mia
madre
e
rivedevo
i
suoi
vestiti
I
thought
about
my
mother
and
I
saw
her
clothes
again
Il
più
bello
era
nero
coi
fiori
non
ancora
appassiti
The
most
beautiful
one
was
black
with
flowers
not
yet
withered
All'uscita
di
scuola
i
ragazzi
vendevano
i
libri
At
the
end
of
school
the
boys
were
selling
books
Io
restavo
a
guardarli
cercando
il
coraggio
per
imitarli
I
stood
watching
them
seeking
the
courage
to
imitate
them
Poi
sconfitto
tornavo
a
giocar
con
la
mente
i
suoi
tarli
Then
defeated
I
went
back
to
playing
with
my
mind
its
maggots
E
alla
sera
al
telefono
tu
mi
chiedevi
perché
non
parli
And
in
the
evening
on
the
telephone
you
asked
me
why
I
don't
speak
Che
anno
è
che
giorno
è
What
year
is
it,
what
day
is
it
Questo
è
il
tempo
di
vivere
con
te
This
is
the
time
to
live
with
you
Le
mie
mani
come
vedi
non
tremano
più
My
hands
as
you
see
are
no
longer
shaking
E
ho
nell'anima
And
I
have
in
my
soul
In
fondo
all'anima
cieli
immensi
Deep
down
in
my
soul
immense
skies
E
immenso
amore
And
immense
love
E
poi
ancora
ancora
amore
amor
per
te
And
then
still
still
love
love
for
you
Fiumi
azzurri
e
colline
e
praterie
Azure
rivers
and
hills
and
meadows
Dove
corrono
dolcissime
le
mie
malinconie
Where
my
sweet
melancholies
run
L'universo
trova
spazio
dentro
me
The
universe
finds
space
within
me
Ma
il
coraggio
di
vivere
quello
ancora
non
c'è
But
the
courage
to
live
is
still
not
there
I
giardini
di
marzo
si
vestono
di
nuovi
colori
The
gardens
of
March
dress
in
new
colors
E
le
giovani
donne
in
quei
mesi
vivono
nuovi
amori
And
the
young
women
in
those
months
experience
new
loves
Camminavi
al
mio
fianco
e
ad
un
tratto
dicesti
"tu
muori
You
were
walking
by
my
side
and
suddenly
you
said
"you're
dying
Se
mi
aiuti
son
certa
che
io
ne
verrò
fuori"
If
you
help
me
I
am
certain
that
I
will
get
out
of
it"
Ma
non
una
parola
chiarì
i
miei
pensieri
But
not
a
word
clarified
my
thoughts
Continuai
a
camminare
lasciandoti
attrice
di
ieri
I
continued
to
walk
leaving
you
an
actress
of
yesterday
Che
anno
è
che
giorno
è
What
year
is
it,
what
day
is
it
Questo
è
il
tempo
di
vivere
con
te
This
is
the
time
to
live
with
you
Le
mie
mani
come
vedi
non
tremano
più
My
hands
as
you
see
are
no
longer
shaking
E
ho
nell'anima
And
I
have
in
my
soul
In
fondo
all'anima
cieli
immensi
Deep
down
in
my
soul
immense
skies
E
immenso
amore
And
immense
love
E
poi
ancora
ancora
amore
amor
per
te
And
then
still
still
love
love
for
you
Fiumi
azzurri
e
colline
e
praterie
Azure
rivers
and
hills
and
meadows
Dove
corrono
dolcissime
le
mie
malinconie
Where
my
sweet
melancholies
run
L'universo
trova
spazio
dentro
me
The
universe
finds
space
within
me
Ma
il
coraggio
di
vivere
quello
ancora
non
c'è
But
the
courage
to
live
is
still
not
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mogol, Giulio Rapetti, Lucio Battisti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.