Paroles et traduction Ligabue - Leggero
Leggero
As Light as a Feather
Ci
son
macchine
nascoste
e,
però,
nascoste
male
There
are
cars
hidden
in
plain
sight
E
le
vedi
dondolare
al
ritmo
di
chi
è
lì
dentro
And
you
see
them
swaying
to
the
beat
of
those
inside
Per
potersi
consolare,
godendo
sui
clacson
To
find
solace,
going
off
on
the
horns
Fra
i
fantasmi
di
Elvis,
ci
son
nuvole
in
certe
camere
Amongst
the
ghosts
of
Elvis,
there
are
clouds
in
some
rooms
E
meno
ombrelli
di
quel
che
pensi
And
fewer
umbrellas
than
you
think
Lo
sapete
cos′ha
in
testa
il
mago
Walter
Do
you
know
what
goes
through
the
mind
of
Walter
the
Magician
Quando
il
trucco
gli
riesce
non
pensa
più
a
niente
When
the
trick
works,
he
doesn't
think
of
anything
anymore
I
ragazzi
sono
in
giro
The
boys
are
out
and
about
Certo
alcuni
sono
in
sala
giochi
Some
are
definitely
in
the
arcade
E
l'odore
dei
fossi
forse
lo
riconoscono
in
pochi
And
the
smell
of
the
ditches
is
probably
only
familiar
to
a
few
E
le
senti
le
vene
And
you
can
feel
your
veins
Piene
di
ciò
che
sei
Full
of
what
you
are
E
ti
attacchi
alla
vita
che
hai
So
you
cling
to
the
life
you
have
Leggero,
nel
vestito
migliore
As
light
as
a
feather,
in
your
finest
attire
Senza
andata
né
ritorno,
senza
destinazione
With
no
round
trip,
no
destination
Leggero,
nel
vestito
migliore
As
light
as
a
feather,
in
your
finest
attire
Nella
testa
un
po′
di
sole
ed
in
bocca
una
canzone
With
sunshine
in
your
head
and
a
song
in
your
mouth
Dove
passerà
la
banda,
col
suo
suono
fuori
moda
Where
the
band
will
pass
by,
with
its
outdated
sound
Col
suo
suono
un
giorno
un
po'
pesante
Its
sound
that's
sometimes
heavy
Un
giorno,
invece,
troppo
leggero
While
sometimes,
too
light
Mentre
Key
si
sbatte,
perché
le
urla
la
vena
As
Key
rocks
out,
because
the
screaming
pulsates
Pensi
che
sei
fortunato
You
think
you're
lucky
E
ti
è
mancato
proprio
solo
un
pelo
And
you
missed
it
by
the
skin
of
your
teeth
E
ti
vedi
con
una
che
fa
il
tuo
stesso
giro
You
see
yourself
with
a
girl
who
shares
your
vibe
E
ti
senti
il
diritto
di
sentirti
leggero
And
you
feel
entitled
to
feel
light
as
a
feather
C'è
qualcuno
che
urla
per
un
addio
al
celibato
Someone's
shouting
for
a
stag
party
Per
una
botta
di
vita
con
una
troia
affittata
For
a
shot
of
life
with
a
rented
harlot
E
le
senti
le
vene
And
you
can
feel
your
veins
Piene
di
ciò
che
sei
Full
of
what
you
are
E
ti
attacchi
alla
vita
che
hai
So
you
cling
to
the
life
you
have
Leggero,
nel
vestito
migliore
As
light
as
a
feather,
in
your
finest
attire
Senza
andata
né
ritorno,
senza
destinazione
With
no
round
trip,
no
destination
Leggero,
nel
vestito
migliore
As
light
as
a
feather,
in
your
finest
attire
Sulla
testa
un
po′
di
sole
ed
in
bocca
una
canzone
With
sunshine
in
your
head
and
a
song
in
your
mouth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.