Ligabue - Quando mi vieni a prendere (Dendermonde 23/01/09) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ligabue - Quando mi vieni a prendere (Dendermonde 23/01/09)




Mia madre che ha insistito che facessi colazione
Моя мама настаивала, чтобы я завтракала
E sa che la mattina il mio stomaco si chiude,
И он знает, что утром мой желудок закрывается,
Ho finto di esser stanco, ho finto di star male
Я сделал вид, что устал, сделал вид, что заболел.
Lei non ci casca più e io non schivo più l′asilo.
Она больше не катается на нем, а я больше не уклоняюсь от убежища.
In macchina si è messa a cantarmi una canzone,
В машине она спела мне песню,
è sempre molto bella anche se oggi non mi tiene,
я всегда очень красивая, даже если сегодня она не держит меня,
Il latte viene su e mi comincio a preoccupare,
Молоко приходит, и я начинаю беспокоиться,
Che in mezzo a tutti gli altri mi vergogno a vomitare
Что среди всех остальных мне стыдно блевать
Quando mi vieni a prendere?
Когда ты меня поймаешь?
Quando finisce scuola?
Когда кончается школа?
Quando torniamo ancora insieme a casa?
Когда мы снова вернемся домой?
Quando mi vieni a prendere?
Когда ты меня поймаешь?
Dammi la tua parola,
Дай мне слово,
Quando giochiamo insieme a qualche cosa?
Когда мы будем играть вместе?
E la maestra oggi sembra molto piu' nervosa,
А учительница сегодня выглядит гораздо более нервной.,
Non so se è colpa nostra, o se sente chissà cosa,
Я не знаю, наша ли это вина, или если он чувствует, кто знает, что,
Un paio di noi altri le fanno sempre fare il pieno,
Пара из нас, другие всегда делают ее полной,
E io vorrei soltanto che non mi stessero vicino.
И я просто хочу, чтобы они не были рядом со мной.
E poi è stato come quando tolgono la luce
И тогда это было, как когда они снимают свет
E la maestra urlava come con un′altra voce.
А учительница кричала как другим голосом.
Se non stiamo buoni arriva forse l'uomo nero
Если мы не хорошо приходит, может быть, черный человек
Io prima ho vomitato e lui adesso è qui davvero.
Сначала меня стошнило, а теперь он действительно здесь.
Quando mi vieni a prendere?
Когда ты меня поймаешь?
Quando finisce scuola?
Когда кончается школа?
Quando torniamo ancora insieme a casa?
Когда мы снова вернемся домой?
Quando mi vieni a prendere?
Когда ты меня поймаешь?
Dammi la tua parola,
Дай мне слово,
Vieni un po' prima, fammi una sorpresa.
Приходи пораньше, сделай мне сюрприз.
L′uomo nero forse è qui perché ci vuol mangiare,
Черный человек может быть здесь, потому что он хочет съесть нас,
Non vedo la forchetta, ma il coltello puo′ bastare.
Я не вижу вилки, но ножа вполне достаточно.
Ti chiedo scusa mamma, se ti ho fatta un po' arrabbiare,
Прости, мам, если я тебя немного разозлил.,
Ma fai fermare tutto, che ho capito la lezione,
Но остановить все, что я понял урок,
Che tu e papà che litigate spesso sul futuro
Что вы с папой часто ссоритесь о будущем
E io che sempre chiedo: "ma il futuro che vuol dire?"
А я все время спрашиваю: что значит будущее?"
E l′uomo nero gioca, e questo gioco quanto dura?
И черный человек играет, и как долго эта игра длится?
Ma forse dopo questo gioco avro' meno paura...
Но, может быть, после этой игры я буду меньше бояться...
Quando mi vieni a prendere?
Когда ты меня поймаешь?
Quando finisce scuola?
Когда кончается школа?
Quando torniamo ancora insieme a casa?
Когда мы снова вернемся домой?
Quando mi vieni a prendere?
Когда ты меня поймаешь?
Dammi la tua parola,
Дай мне слово,
Ti devo chiedere un′altra volta scusa.
Еще раз прошу прощения.
E la maestra ora è sdraiata e sta dormendo,
А учительница сейчас лежит и спит,
I miei amici urlano, qualcuno sta ridendo,
Мои друзья кричат, кто-то смеется,
Ci sono le sirene e sono sempre più vicine,
Есть сирены, и они все ближе и ближе,
Che giochi enormi che sa organizzare l'uomo nero.
Какие огромные игры умеет устраивать черный человек.
I miei amici ora stanno solamente urlando,
Теперь мои друзья просто кричат,
E tutti quanti insieme è proprio me che stan guardando,
И все вместе это именно я, что Стэн смотрит,
Ma non ho scelto io di stare qui con l′uomo nero,
Но я не выбирала быть здесь с черным человеком,
Appena lui mi lascia, è con voi che voglio stare.
Как только он покинет меня, я хочу быть с вами.
Quando mi vieni a prendere?
Когда ты меня поймаешь?
Quando finisce scuola?
Когда кончается школа?
Quando torniamo ancora insieme a casa?
Когда мы снова вернемся домой?
Quando mi vieni a prendere?
Когда ты меня поймаешь?
Dammi la tua parola,
Дай мне слово,
Vieni un po' prima, fammi una sorpresa.
Приходи пораньше, сделай мне сюрприз.





Writer(s): Luciano Ligabue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.