Ligabue - Quando tocca a te - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ligabue - Quando tocca a te




Quando tocca a te
When It's Your Turn
Per ogni giorno caduto dal cielo
For every day that has fallen from the sky
E capitato bene o male a terra
And has landed on earth, well or badly
Con la tua guerra che non c′è chi perde
With your war that has no losers
però chi vince
Nor indeed winners
Per ogni amore sbagliato d'un pelo
For every love that was a whisker wrong
Oppure perso giocandolo a morra
Or lost playing it at morra
O atteso in coda col tuo numerino
Or waited for in line with your little number
E sei il solo a non spingere
And you're the only one not pushing
Per ogni ora passata in campo
For every hour spent on the field
E non ti sporchi neanche la maglietta
And you don't even get your jersey dirty
Ci vuol sudore e un minimo di cuore
It takes sweat and a minimum of heart
Se non vuoi lo zero a zero
If you don't want a nil-all draw
Per ogni passo strisciato, stanco
For every step crawled, tired
E nel frattempo tutto il resto è fretta
And in the meantime everything else is in a hurry
E la scelta è o resti fuori
And the choice is either you stay out
O corri per davvero
Or you really run
C′è chi corre e chi fa correre
There are those who run and those who make others run
E c'è chi non lo sa
And there are those who don't know
Io so solo che, io so solo che
I only know that, I only know that
Quando tocca a te
When it's your turn
Quando tocca a te
When it's your turn
Quando tocca a te
When it's your turn
Tocca a te
It's your turn
Per ogni schiaffo avuto e da avere
For every slap received and to be received
E non ti restano più guance da offrire
And you have no more cheeks to offer
E quella mano sempre troppo uguale
And that hand always too similar
Che non sai evitare
That you can't avoid
Per ogni storia andata a finire
For every story that has come to an end
Nel modo che fa sempre sbadigliare
In a way that always makes you yawn
E in questa festa sei nell'angolino
And at this party you're in the corner
E non vuoi disturbare
And you don't want to disturb
C′è chi sceglie e chi fa scegliere
There are those who choose and those who make others choose
E c′è chi non lo sa
And there are those who don't know
Io so solo che, io so solo che
I only know that, I only know that
Quando tocca a te
When it's your turn
Quando tocca a te
When it's your turn
Quando tocca a te
When it's your turn
Tocca a te
It's your turn
Quando tocca a te
When it's your turn
Quando tocca a te
When it's your turn
Quando tocca a te
When it's your turn
Tocca a te
It's your turn
Quando tocca a te
When it's your turn
E quanto tocca a te
And when it's your turn
Ti devi muovere
You have to move
Quando tocca a te
When it's your turn
Ti devi muovere
You have to move
Quando tocca a te
When it's your turn
E quanto tocca a te
And when it's your turn
Ti devi muovere
You have to move
Quando tocca a te
When it's your turn
Ti devi muovere
You have to move





Writer(s): Luciano Ligabue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.