Ligabue - Siamo chi siamo - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ligabue - Siamo chi siamo - Live




Siamo chi siamo - Live
Мы те, кто мы есть - Live
Conosco una ragazza di Torino
Я знаю девушку из Турина,
Che ha un occhio mezzo vuoto e un occhio pieno
У которой один глаз полупустой, а другой полон,
E parla sempre di partire
И она всегда говорит об отъезде,
Senza posti in cui andare
Не имея места назначения.
Prendere soltanto il primo volo
Просто сесть на первый попавшийся рейс…
Siamo chi siamo
Мы те, кто мы есть,
Siamo arrivati qui come eravamo
Мы пришли сюда такими, какие мы есть,
Abbiamo parcheggiato fuori mano
Мы припарковались в стороне,
Si sente una canzone da lontano
Слышна песня издалека,
Nel mezzo del cammin di nostra vita
На середине нашего жизненного пути
Mi ritrovai a non aver capito
Я обнаружил, что ничего не понял,
Ma poi ci fu una distrazione
Но потом что-то меня отвлекло,
O forse fu un′insolazione
Или, может быть, это был солнечный удар,
A dirmi non c'è niente da capire
Который сказал мне, что нечего понимать.
Di tutte quelle strade
Из всех этих дорог
Averne presa una
Выбрать одну,
Per tutti quegli incroci
На всех этих перекрёстках
Nessuna indicazione
Никаких указателей.
Di tutte quelle strade
Из всех этих дорог
Trovarsi a farne una
Оказаться на одной из них…
Qualcuno ci avrà messi
Кто-то, должно быть, поставил нас туда.
Siamo chi siamo
Мы те, кто мы есть.
Un giorno c′era un doppio arcobaleno
Однажды была двойная радуга,
Un giorno c'hanno attaccati al seno
Однажды нас привязали к груди,
Un giorno c'hanno rovesciato il vino
Однажды на нас пролили вино…
Siamo chi siamo
Мы те, кто мы есть.
Siamo arrivati qui come eravamo
Мы пришли сюда такими, какие мы есть,
Abbiamo parcheggiato fuori mano
Мы припарковались в стороне,
Tu non chiamare più che ti richiamo
Ты больше не звони, я сам тебе перезвоню.
Conosco una ragazza di Salerno
Я знаю девушку из Салерно,
Che non ha mai tirato giù lo sguardo
Которая никогда не опускала глаз,
Non sa che cosa sia la pace
Не знает, что такое мир,
Non dorme senza un po′ di luce
Не спит без света,
Ancora un altro segno della croce
Ещё один крест нательный…
Di tutte quelle strade
Из всех этих дорог
Saperne solo una
Знать только одну,
Nessuno l′ha già fatta
Никто по ней ещё не ходил,
Non la farà nessuno
И никто не пройдёт.
Per tutti quegli incroci
На всех этих перекрёстках
Tirare a testa o croce
Подбросить монетку…
Qualcuno ci avrà messi
Кто-то, должно быть, поставил нас туда.
Siamo chi siamo
Мы те, кто мы есть.
Il prezzo di una mela per Adamo
Цена яблока для Адама,
Il tempo dell'ennesimo respiro
Время очередного вздоха,
E gli anticorpi fatti col veleno
И антитела, сделанные из яда…
Siamo chi siamo
Мы те, кто мы есть.
La nebbia agli irti colli forse sale
Туман, возможно, поднимается на крутые холмы,
Non ci si bagna nello stesso fiume
Нельзя дважды войти в одну и ту же реку,
Non si finisce mai di avere fame
Голод никогда не утихает.
Conosco le certezze dello specchio
Я знаю уверенность зеркала,
E il fatto che da quelle non si scappa
И то, что от неё не убежать,
E ogni giorno mi è più chiaro
И каждый день мне всё яснее,
Che quelle rughe sono solo
Что эти морщины всего лишь
I tentativi che non ho mai fatto
Попытки, которые я так и не сделал.
Siamo chi siamo
Мы те, кто мы есть.
Siamo arrivati qui come eravamo
Мы пришли сюда такими, какие мы есть,
Si sente una canzone da lontano
Слышна песня издалека,
Potresti fare solo un po′ più piano?
Не могла бы ты сделать чуть тише?





Writer(s): Luciano Ligabue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.