Paroles et traduction Ligabue - I duri hanno due cuori (2020 Remaster)
I duri hanno due cuori (2020 Remaster)
The Hard Ones Have Two Hearts (2020 Remaster)
Un
quarto
alle
dieci
e
Veleno
è
seduto
da
Mario
It's
a
quarter
to
ten
and
Veleno
is
sitting
at
Mario's
Davanti
a
una
grappa
e
a
un
posa
cicche
pieno
In
front
of
a
grappa
and
a
full
ashtray
Lo
salutano
male,
forse
perché
sanno
tutto
di
lui
They
greet
him
badly,
maybe
because
they
know
everything
about
him
O
almeno,
ne
sanno
una
loro
versione
Or
at
least,
they
know
their
own
version
Una
foto
di
donna
gli
brucia
da
dentro
la
giacca
A
picture
of
a
woman
burns
him
from
inside
his
jacket
Chiaramente
dalla
parte
del
cuore
Clearly
from
the
side
of
his
heart
E
la
gamba
gli
duole
del
peso
e
del
freddo
di
un
cannone
And
his
leg
hurts
from
the
weight
and
cold
of
a
gun
Che
chissà
come
è
riuscito
a
trovare
That
he
somehow
managed
to
find
Non
ha
tempo
né
voglia
di
pregare
Dio
perché
He
has
no
time
nor
desire
to
pray
to
God
because
Vuol
contare
soltanto
sul
suo
dolore,
su
sei
colpi
He
only
wants
to
count
on
his
pain,
on
six
shots
E
infine
su
di
sé
And
finally,
on
himself
C′è
chi
ha
scelto
la
donna
sbagliata
There
are
those
who
choose
the
wrong
woman
E
forse
ha
scelto
per
tutta
la
vita
And
perhaps
they
choose
for
their
entire
life
Altra
scelta
che
ha
è
a
chi
farla
finita
The
other
choice
they
have
is
who
to
end
it
with
C'è
chi
ha
scritto
bestemmie
sul
cuore
There
are
those
who
have
written
blasphemies
on
their
hearts
Però
i
conti
per
sé
li
sa
fare
But
they
know
how
to
do
the
math
for
themselves
E
il
totale
non
cambia
anche
se
fa
star
male
And
the
total
doesn't
change
even
if
it
makes
them
feel
bad
Però
non
piange
mai
But
they
never
cry
Se
non
è
davvero
solo
Unless
they're
really
alone
I
duri
hanno
due
cuori
The
hard
ones
have
two
hearts
Col
cuore
buono
amano
un
po′
di
più
With
a
good
heart,
they
love
a
little
more
I
duri
hanno
due
cuori
The
hard
ones
have
two
hearts
Col
cuore
guasto
odiano
sempre
un
po'
di
più
With
a
bad
heart,
they
always
hate
a
little
more
Un
quarto
alle
due
e
Veleno
è
seduto
sul
ponte
sul
fiume
It's
a
quarter
to
two
and
Veleno
is
sitting
on
the
bridge
over
the
river
A
vedere
la
pistola
affondare,
adesso
il
freddo
è
reale
Watching
the
gun
sink,
now
the
cold
is
real
È
passato
alle
ossa
uscendo
per
forza
dal
cuore
It's
gone
to
the
bone,
coming
out
of
the
heart
by
force
Di
così
tanto
mondo
c'è
solo
un
posto
in
cui
possa
tornare
Of
so
much
world,
there's
only
one
place
he
can
go
back
to
E
gli
scappa
una
stramaledizione
And
a
curse
escapes
him
Sta
pensando
che
la
sera
dopo
darà
un
cazzotto
ad
un
tipo
He's
thinking
that
the
next
night
he'll
punch
a
guy
Che
questa
sera
rideva
di
lui
e
si
è
fatto
sentire
Who
laughed
at
him
tonight
and
made
himself
heard
Darà
pugni
alla
porta
di
camera
sua
e
urlerà
He'll
pound
on
the
door
of
his
room
and
yell
Alla
sua
donna
ed
al
suo
amico
di
fare
più
piano
To
his
woman
and
his
friend
to
keep
it
down
E
sul
suo
divano
si
stenderà
And
he'll
stretch
out
on
his
couch
C′è
la
notte
di
chi
c′ha
un
amante
There's
the
night
of
those
who
have
a
lover
E
la
notte
di
chi
non
ha
niente
And
the
night
of
those
who
have
nothing
E
la
notte
per
forza
volenti
o
nolenti
And
the
night,
come
hell
or
high
water
C'è
chi
ha
perso
una
brutta
partita
There
are
those
who
have
lost
a
bad
game
Però
forse
una
fiche
gli
è
restata
But
perhaps
they
still
have
a
chip
E
può
darsi
ci
sia
un
altro
giro
di
ruota
And
maybe
there's
another
spin
of
the
wheel
E
poi
non
piange
mai
And
then
they
never
cry
Se
non
è
davvero
solo
Unless
they're
really
alone
I
duri
hanno
due
cuori
The
hard
ones
have
two
hearts
Col
cuore
buono
amano
un
po′
di
più
With
a
good
heart,
they
love
a
little
more
I
duri
hanno
due
cuori
The
hard
ones
have
two
hearts
Col
cuore
guasto
odiano
sempre
un
po'
di
più
With
a
bad
heart,
they
always
hate
a
little
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Ligabue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.