Paroles et traduction Ligabue - Ultimo tango a memphis (Suspicious Minds)
Ultimo tango a memphis (Suspicious Minds)
Last Tango in Memphis (Suspicious Minds)
Camminerò/
fuori
e
dentro
di
me/
fuori
da
chi
mi
avete
chiesto
I'll
walk/
outside
and
inside
of
me/
outside
of
who
you
asked
me
to
be
E
vi
lascerò/
tutti
i
giochi
che
ho/
voi
fate
pure,
io
intanto
cresco
And
I'll
leave
you/
all
the
games
I
have/
you
play,
while
I
grow
Ultimo
tango
a
Memphis/
c′è
chi
non
va
più
via
non
va
più
via
Last
tango
in
Memphis/
there
are
those
who
never
leave,
never
leave
Pensi
di
avermi
pensi/
senza
averne
un'idea
You
think
you
have
me/
without
having
a
clue
Camminerò/
fino
a
quando
ce
n′ho/
conosco
il
buio
ed
altri
posti
I'll
walk/
until
I'm
able
to/
I
know
the
dark
and
other
places
E
mi
slaccerò/
quella
cintura
che
sò/
che
ti
fa
dire
"ci
siamo
già
visti?"
And
I'll
unbutton/
that
belt
that
I
know/
that
makes
you
say
"haven't
we
met
before?"
Ultimo
tango
a
Memphis/
c'è
chi
non
va
più
via
non
va
più
via
Last
tango
in
Memphis/
there
are
those
who
never
leave,
never
leave
Mi
hanno
voluto
Elvis/
per
la
loro
allegria
They
wanted
me
to
be
Elvis/
for
their
own
amusement
Ho
un
magazzino
pieno/
di
sogni
già
fatti
I
have
a
warehouse
full/
of
already
made
dreams
Alcuni
ancora
buoni/
parecchi
son
rotti/ma
ci
sono...
e
se
ci
sono
Some
still
good/
many
are
broken/but
they're
there...
and
if
they're
there
Ultimo
tango
a
Memphis/
c'è
chi
non
va
più
via
non
va
più
via
Last
tango
in
Memphis/
there
are
those
who
never
leave,
never
leave
Pensi
di
avermi
pensi/
senza
averne
un′idea
You
think
you
have
me/
without
having
a
clue
Ultimo
tango
a
Memphis/
c′è
chi
non
va
più
via
non
va
più
via
Last
tango
in
Memphis/
there
are
those
who
never
leave,
never
leave
Mi
hanno
voluto
Elvis/
per
la
loro
allegria.
They
wanted
me
to
be
Elvis/
for
their
own
amusement.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.