Ligabue - Vittime e complici - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ligabue - Vittime e complici




Vittime e complici
Victims and Accomplices
Questa casa sembra stanca
This house seems tired
Questo letto fa difetto come il rubinetto
This bed is as faulty as the faucet
Questa porta non si chiude bene
This door won't close properly
Non si chiude quando
It doesn't close when
C′è da stare insieme
We should be together
E chissà cos'è successo
And who knows what happened
Dove c′era mare mosso
Where there was a raging sea
Fra noi due adesso
Between us two now
C'è soltanto un lago piatto
There's only a flat lake
Questo muro duro e trasparente
This hard and transparent wall
Ci vediamo ancora, ma non passa niente
We still see each other, but nothing passes through
Vittime e complici
Victims and accomplices
Di questa storia andata
Of this bygone story
In qualche modo prosciugata
Somehow drained
Vittime e complici
Victims and accomplices
Ma basta coi ricordi
But enough with the memories
Per dirsi tanto adesso è tardi
It's now too late to say so much
Questa casa non si scalda
This house doesn't warm up
C'è la muffa alle pareti
There's mold on the walls
Le pareti vuote
The walls are empty
Questa lampada da un po′ è bruciata
This lamp has been burnt out for a while now
Tu che aspetti un passo
You waiting for a step
E io che aspetto un passo
And me waiting for a step
Vittime e complici
Victims and accomplices
Di questa storia andata
Of this bygone story
In qualche modo prosciugata
Somehow drained
Vittime e complici
Victims and accomplices
Ma basta coi ricordi
But enough with the memories
Per dirsi tanto adesso è tardi
It's now too late to say so much
Vittime e complici
Victims and accomplices
Di questa storia andata
Of this bygone story
In qualche modo prosciugata
Somehow drained
Vittime e complici
Victims and accomplices
Ma basta coi ricordi
But enough with the memories
Per dirsi solo tanto adesso è tardi
It's now too late to say so much
Vittime e complici
Victims and accomplices
Di questa storia andata
Of this bygone story
In qualche modo noi l′abbiamo prosciugata
Somehow we drained it
Vittime e complici
Victims and accomplices
Ma basta coi ricordi, basta coi ricordi
But enough with the memories, enough with the memories
Per dirsi tanto adesso è tardi
It's now too late to say so much





Writer(s): Luciano Ligabue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.