Paroles et traduction Light - MVP Freestyle
MVP Freestyle
MVP Freestyle
Jaypee
Tracks
Jaypee
Tracks
Cold
as
ice,
baby,
M.O.P
Холодный
как
лёд,
детка,
M.O.P
Δεν
έχει
χρόνο
γι'
αγάπες
ο
δρόμος,
M.O.B
Улицы
не
верят
в
любовь,
M.O.B
Το
'κανα
να
φαίνετ'
easy
σαν
one-two-three
Я
сделал
это
так
легко,
словно
раз-два-три
Κι
οι
rappers
το
'μαθαν
απ'
έξω
σαν
το
A-B-C
И
рэперы
заучили
это
наизусть,
как
алфавит
Δεν
αφήνω
εκκρεμότητες,
έχω
OCD
Не
оставляю
незавершённых
дел,
у
меня
ОКР
Ο
αδερφός
σου
θέλει
να
'ναι
big
man
like
me
Твой
братан
хочет
быть
большим
дядькой
как
я
Είν'
αστείο
πως
πληρώνομαι
από
sponsors
και
streams
Забавно,
как
я
зарабатываю
на
спонсорах
и
стриминге
Αλλά
ακόμα
είμ'
ένας
μαύρος
που
πουλάει
CD
Но
я
всё
ещё
продаю
компакт-диски
Οι
κακές
οι
παρέες
κι
ο
δρόμος
μ'
έκαναν
αλήτη
Дурная
компания
и
улицы
сделали
из
меня
негодяя
Γιατί
μεγαλώνοντας
η
μαμά
δεν
ήταν
σπίτι
Потому
что
мама
не
была
дома,
когда
я
рос
Floyd
Mayweather,
κανένας
να
με
νικήσει
Флойд
Мэйвезер,
никто
меня
не
победит
Όποιος
ήταν
στη
θέση
μου
ήδη
θα
'χε
λυγίσει
На
моём
месте
любой
уже
бы
сдался
Δε
θέλω
να
το
πω
αλλά
νιώθω
μου
χρωστάν,
man
Не
хочу
этого
говорить,
но
я
чувствую,
что
они
в
долгу
передо
мной,
чувак
Κοιτάω
τα
νούμερα
τους
πριν
τους
κάνω
co-sign,
man
Я
проверяю
их
цифры,
прежде
чем
согласиться
на
сотрудничество,
чувак
Όσους
έχω
ταΐσει,
όλοι
πέσαν
να
με
φαν,
man
Все,
кого
я
кормил,
набросились
на
меня,
чувак
Εγώ
ήθελα
ένα
φίλο
σαν
τον
Robin
και
τον
Batman
Я
хотел
быть
другом
как
Робин
и
Бэтмен
Έχω
πολλά
ακόμα
να
μάθω,
τα
λιγότερα
λάθη
Мне
ещё
многому
предстоит
научиться,
совершать
меньше
ошибок
Θα
σταθώ
για
όσα
λέω
κι
ας
πεθάνω
στη
μάχη
Я
буду
стоять
за
свои
слова,
даже
если
мне
придётся
умереть
в
бою
Θα
σταθώ
για
όλους
τους
φίλους
μου
κι
ας
κάνανε
λάθη
Я
буду
стоять
за
всех
своих
друзей,
даже
если
они
ошибались
Θα
συγχωρήσω
τις
πουτάνες
κι
ας
μου
φέρθηκαν
σάπια
(yeah)
Я
прощу
шлюх,
даже
если
они
обошлись
со
мной
подло
(да)
Τώρα
όπου
κι
αν
πάω
συγχαρητήρια
(eh)
Теперь,
куда
бы
я
ни
пошёл,
меня
поздравляют
(эй)
Κάθε
μέρα
στην
TV
σαν
να
'μαι
serial
Каждый
день
по
телевизору,
словно
я
сериал
Μαμά
σου
το
'χα
πει
και
δε
θυμόσουνα
Мама,
я
же
говорил
тебе,
а
ты
не
верила
Ο
γιος
σου
είναι
ο
καλύτερος,
θα
βγάλει
εκατομμύρια
(yah)
Твой
сын
- лучший,
он
миллионы
заработает
(да)
Μεγάλωσα
στη
ζούγκλα
με
τα
φίδια
Я
вырос
в
джунглях
со
змеями
Το
νέο
Roc
Nation,
ο
Έλληνας
Jigga
Новый
Roc
Nation,
греческий
Jigga
Θα
καθόμουνα
να
στρίψουμε
ένα
ακόμα
Я
бы
остался
покурить
ещё
одну
Αλλά
κάτι
μέσα
μου
μου
'λεγε
"Young
Light
ξύπνα"
Но
что-то
внутри
меня
говорило:
"Young
Light,
просыпайся"
Πέρσι
πήγα
ως
την
κόλαση
και
γύρισα
В
прошлом
году
я
побывал
в
аду
и
вернулся
Δεν
έχουνε
τ'
αρχίδια
γι'
αυτό
σκάνε
με
subliminal
У
них
не
хватит
смелости,
поэтому
они
харкают
из-под
полы
Δεν
έχουνε
στον
ήλιο
μοίρα,
όλα
τους
τα
πήραμε
Им
не
место
под
солнцем,
мы
забрали
всё
у
них
Τις
γκομενες
που
έχουν
τώρα
(ha-ha-ha-ha)
Их
нынешних
подруг
(ха-ха-ха-ха)
Greek
Freak,
baby,
MVP
Greek
Freak,
детка,
MVP
Πάω
για
brunch
στο
Ψυχικό
και
μετά
στο
λογιστή
Еду
на
бранч
в
Психико,
а
потом
к
бухгалтеру
Έκανα
studio
στο
σπίτι
να
την
πέφτω
με
το
team
Я
сделал
студию
дома,
чтобы
тусоваться
с
командой
Δεν
είμ'
ο
Zack
ούτ'
ο
Cody
αλλά
το
life
είναι
sweet
Я
не
Зак
и
не
Коди,
но
жизнь
сладкая
Έκανα
φράγκα
in
da
streets,
τώρα
όλα
industry
(yeah)
Я
заработал
деньги
на
улицах,
теперь
всё
по-крупному
(да)
Λες
κι
είμαι
ο
πρωθυπουργός
μες
στο
αλεξίσφαιρό
μου
jeep
(yeah)
Словно
я
премьер-министр
в
своём
бронированном
джипе
(да)
Έκανα
πραγματικότητα
όσα
ήθελα
μικρός,
man
Я
воплотил
в
реальность
все
свои
детские
мечты,
чувак
Μακάρι
να
ζούσε
ο
μπαμπάς
μου
να
μπορούσε
να
το
δει
Жаль,
что
мой
отец
не
дожил
до
этого
Τώρα
έχουμε
όλοι
new
whips,
baby,
SUV's
Теперь
у
нас
у
всех
новые
тачки,
детка,
внедорожники
Αφού
οι
δικοί
σας
είναι
G's,
οι
δικοί
μου
DPG's
Если
твои
родители
круты,
то
мои
- DPG's
Αν
η
γυναίκα
θέλει
ψώνια
λέω
πάμε
στο
Μιλάνο
Если
жена
хочет
шопинг,
я
говорю:
"Поехали
в
Милан"
Μετά
μ'
όλο
το
team
πρώτη
θέση
για
Παρίσι
(yah)
Потом
со
всей
командой
первым
классом
в
Париж
(да)
Dream
team,
baby,
know
what
it
is
Команда
мечты,
детка,
знаешь,
как
это
бывает
Δεν
είμ'
εδώ
για
μια
σεζόν,
δεν
είμ'
εδώ
για
πέντε
hits
Я
здесь
не
на
один
сезон,
не
на
пять
хитов
Αν
με
στήριξαν
και
τους
στήριξα,
το
χτίσαμε
παρέα
Если
они
меня
поддержали,
а
я
поддержал
их,
мы
построили
это
вместе
Την
αγάπη
μου
στον
Skive,
man,
shout-out
στον
Ortiz
(yah)
Люблю
Скива,
чувак,
респект
Ортизу
(да)
Τώρα
γίναμε
Теперь
у
нас
всё
получилось
Αν
δεν
είσαι
μαζί
μας
πώς
να
βγάλεις
φράγκα;
Если
ты
не
с
нами,
как
ты
собираешься
заработать
Τα
λεφτά
απ'
τα
ζάρια
όλα
τα
τρώμε
στα
ψάρια
Кости
сыграем,
а
деньги
в
ресторанах
все
просадим
Τα
φιλαράκια
που
είχα
τότε
φερθήκανε
σκάρτα
Дружишки,
что
были
у
меня
тогда,
поступили
подло
Τους
είπα
"Goin'
Through,
έφαγες
κόκκινη
κάρτα"
(yah)
Я
сказал
им:
"Goin'
Through,
ты
получил
красную
карточку"
(да)
Κοίτα
πώς
μ'
ανεβαζουν
οι
bitches
Смотри,
как
меня
поднимают
сучки
Δεν
ανεβάζω
άλλους
men
for
free,
10
για
το
feature
Я
больше
не
продвигаю
других
бесплатно,
за
фит
беру
10
Μου
λένε
"Light,
να
βγάλουμε
μια
φώτο,
man"
Мне
говорят:
"Light,
давай
сфоткаемся,
чувак"
Μα
τότε
δεν
μπορούσανε
να
δουν
το
bigger
picture
А
раньше
они
не
могли
разглядеть
общую
картину
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Ioannidis, Giannis Patras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.