Light - Change - traduction des paroles en allemand

Change - Lighttraduction en allemand




Change
Veränderung
Ye
Ja
This ones for the homies hold it down never doubt
Das hier ist für die Kumpels, die durchhalten, niemals zweifeln
For the girls who got the beauty that's within more than out
Für die Mädchen, deren Schönheit von innen kommt, mehr als von außen
For the family for the roots
Für die Familie, für die Wurzeln
Fuck the money
Scheiß auf das Geld
Fuck it do
Scheiß drauf
It don't do nothing but some change'll make your world become obtuse
Es bringt nichts, außer dass Veränderung deine Welt stumpf machen kann
Some advice know it's right
Ein Rat, weiß, dass es richtig ist
Only fail if you don't try
Du scheiterst nur, wenn du es nicht versuchst
Told em I'm gonna fly so they bout to watch me rise
Sagte ihnen, ich werde fliegen, also werden sie zusehen, wie ich aufsteige
On the come up gotta love it
Auf dem Weg nach oben, muss es lieben
See the beauty in the struggle
Sehe die Schönheit im Kampf
If you want it you go get it
Wenn du es willst, dann hol es dir
Don't you wait cause nothing's handed to you
Warte nicht, denn dir wird nichts geschenkt
So shoot
Also schieß
Whatever shot you got
Welchen Schuss du auch hast
Don't let em tell you who you are or not
Lass sie dir nicht sagen, wer du bist oder nicht
Put that on God
Schwör das bei Gott
Summer days in the parking lot
Sommertage auf dem Parkplatz
A ball at my feet
Ein Ball zu meinen Füßen
With the homies who were closest
Mit den Kumpels, die mir am nächsten standen
They had grown up with me
Sie sind mit mir aufgewachsen
That's where it started
Da hat es angefangen
Brown Pac in the car was
Brown Pac im Auto war
The start of Light freestyling till the dark of night
Der Anfang von Light, freestylend bis in die dunkle Nacht
How far those times would take it
Wie weit diese Zeiten es bringen würden
I never knew those times would amount to something more than just
Ich wusste nie, dass diese Zeiten mehr werden würden als nur
Memory banking
Erinnerungen sammeln
Saying
Sagend
One day we gone change the world
Eines Tages werden wir die Welt verändern
One day we'll erase the hurt
Eines Tages werden wir den Schmerz auslöschen
One day we gone make it out
Eines Tages werden wir es schaffen
One day I'm gone finally say
Eines Tages werde ich endlich sagen
I'm a man that made my mama proud
Ich bin ein Mann, der meine Mama stolz gemacht hat
One day we gone change the world
Eines Tages werden wir die Welt verändern
One day we'll erase the hurt
Eines Tages werden wir den Schmerz auslöschen
One day we gone make it out
Eines Tages werden wir es schaffen
One day I'm gone finally say
Eines Tages werde ich endlich sagen
I'm a man that made my mama proud
Ich bin ein Mann, der meine Mama stolz gemacht hat
And I keep it classy though I
Und ich bleibe stilvoll, obwohl ich
Dropped out of school
Die Schule abgebrochen habe
Bussing tables taking orders had to mop up the room
Tische abräumen, Bestellungen aufnehmen, musste den Raum wischen
Trust your gut you don't always have to just follow the rules
Vertraue deinem Bauchgefühl, du musst nicht immer nur den Regeln folgen
Poor now but rich in the heart
Jetzt arm, aber reich im Herzen
That's profit in truth
Das ist wahrer Gewinn
I remember
Ich erinnere mich
Late nights with KPZ chasing dreams
Späte Nächte mit KPZ, Träume jagend
My homie when I had no one and I'm grateful G
Mein Kumpel, als ich niemanden hatte, und ich bin dankbar, G
Wonder if I'd be rapping our paths didn't meet
Frage mich, ob ich rappen würde, hätten sich unsere Wege nicht gekreuzt
We didn't end on the best terms
Wir haben nicht im Guten geendet
It's sad but things
Es ist traurig, aber Dinge
Always have a reason even if you couldn't see it
Haben immer einen Grund, auch wenn du ihn nicht sehen konntest
The heartthrobs and the hard times will slip your feet up
Die Herzschmerzen und die harten Zeiten werden dich zu Fall bringen
But you gotta get up
Aber du musst aufstehen
One day you'll learn to beat em
Eines Tages wirst du lernen, sie zu besiegen
No matter how much you fall
Egal wie oft du fällst
You gotta stand and be strong
Du musst aufstehen und stark sein
For the ones that you love
Für die, die du liebst
For the ones that you cherish
Für die, die du schätzt
All you need is in yourself for happiness see the clearest
Alles, was du brauchst, ist in dir selbst, um Glück zu finden, sieh es klar
Watching life pass I'll film and I'll play it
Ich sehe zu, wie das Leben vorbeizieht, ich filme es und spiele es ab
Think of days all we had was this dream and we was saying that
Denke an Tage, alles, was wir hatten, war dieser Traum, und wir sagten, dass
One day we gone change the world
Eines Tages werden wir die Welt verändern
One day we'll erase the hurt
Eines Tages werden wir den Schmerz auslöschen
One day we gone make it out
Eines Tages werden wir es schaffen
One day I'm gone finally say
Eines Tages werde ich endlich sagen
I'm a man that made my mama proud
Ich bin ein Mann, der meine Mama stolz gemacht hat
One day we gone change the world
Eines Tages werden wir die Welt verändern
One day we'll erase the hurt
Eines Tages werden wir den Schmerz auslöschen
One day we gone make it out
Eines Tages werden wir es schaffen
One day I'm gone finally say
Eines Tages werde ich endlich sagen
I'm a man that made my mama proud
Ich bin ein Mann, der meine Mama stolz gemacht hat
I want you
Ich will, dass du
To stand up tall and proud
Aufrecht und stolz stehst
I want you to speak up
Ich will, dass du deine Meinung sagst
Clear and loud
Klar und deutlich
Brown baby
Braunes Baby
Look
Schau
How long will it take before they finally given us credit
Wie lange wird es dauern, bis sie uns endlich Anerkennung zollen
If I said It I meant it period end of sentence
Wenn ich es gesagt habe, meinte ich es auch so, Punkt, Ende des Satzes
You wannabe rappers sit back and quit your pretending
Ihr Möchtegern-Rapper, setzt euch hin und hört auf mit eurer Schauspielerei
This year is my year and I'll take it I'll dead em
Dieses Jahr ist mein Jahr, und ich werde es mir nehmen, ich werde sie erledigen
No question unkillable tension
Keine Frage, unzerstörbare Spannung
When I spit its ascension
Wenn ich spitte, ist es ein Aufstieg
I'm outclassing rappers
Ich übertreffe Rapper
Damn I'm handing all a suspension
Verdammt, ich verpasse allen eine Suspendierung
Bitch feel offended
Schlampe, fühl dich angegriffen
I got the flow I swear I'm progressive
Ich habe den Flow, ich schwöre, ich bin progressiv
I'm coming for your jugular and taking all that you're left with
Ich greife nach deiner Kehle und nehme dir alles, was dir bleibt
Don't mess with me
Leg dich nicht mit mir an
When I'm at the mic I eat it up
Wenn ich am Mikrofon bin, fresse ich es auf
My appetite is ravenous
Mein Appetit ist unersättlich
No strategist could fathom what we're planning next
Kein Stratege könnte erahnen, was wir als Nächstes planen
Every single second every single minute
Jede einzelne Sekunde, jede einzelne Minute
Spent on harnessing my craft but these
Verbracht, um mein Handwerk zu verfeinern, aber diese
Mothafuckas won't ever get it
Mutterficker werden es nie verstehen
This more than me
Das ist mehr als ich
My core beliefs unmovable like boulders be
Meine Kernüberzeugungen sind unerschütterlich wie Felsbrocken
See these children dying of hunger while we live comfortably
Seht diese Kinder, die an Hunger sterben, während wir bequem leben
The fuck is we doing
Was zum Teufel machen wir
As one we are losing
Als Einheit verlieren wir
Is selfish in our nature or have we been blind
Ist Egoismus in unserer Natur oder sind wir blind geworden
To what our truth is
Für das, was unsere Wahrheit ist
Keep It real tatted on the arm that I write with
"Keep It real" tätowiert auf dem Arm, mit dem ich schreibe
I keep my circle smaller I don't really fuck with no vipers
Ich halte meinen Kreis klein, ich lasse mich nicht mit Vipern ein
It's Chi-Town till I die but this phoenix is rising
Es ist Chi-Town, bis ich sterbe, aber dieser Phönix erhebt sich
I'm so sick of doing shows where no one shows but my time is
Ich habe es so satt, Shows zu machen, wo niemand auftaucht, aber meine Zeit ist
Seconds away
Sekunden entfernt
Get out my way
Geh mir aus dem Weg
Look at the planet we live on today
Sieh dir den Planeten an, auf dem wir heute leben
Kill the Earth and all the animals and act like it's okay
Töte die Erde und alle Tiere und tu so, als wäre es okay
While these children all materialistic that's just their age
Während diese Kinder alle materialistisch sind, das ist eben ihr Alter
Everything is feeling superficial feel like times have changed
Alles fühlt sich oberflächlich an, es fühlt sich an, als hätten sich die Zeiten geändert
Getting high and popping pills is what they want but I don't say
High werden und Pillen schlucken ist das, was sie wollen, aber ich sage es nicht
Wonder if I said it would they finally play me on rotate
Frage mich, ob sie mich endlich in Dauerschleife spielen würden, wenn ich es sagen würde
Here my voice around the world man I can swear on that one day
Meine Stimme um die Welt hören, Mann, darauf kann ich eines Tages schwören
For now we keep on killing everything that's in our way
Im Moment töten wir weiter alles, was uns im Weg steht
And where's the peace
Und wo ist der Frieden
George Floyd up on the street
George Floyd auf der Straße
What the fuck we gonna do when there be murderous police
Was zum Teufel sollen wir tun, wenn es mörderische Polizisten gibt
Racism still a thing though we hoping it could leave
Rassismus ist immer noch ein Thema, obwohl wir hoffen, dass er verschwindet
Riots in the street
Aufruhr auf der Straße
It's easier to hate than to love
Es ist einfacher zu hassen als zu lieben
You fuckas weak
Ihr verdammten Schwächlinge
Tell me when this world gonna change
Sag mir, wann wird sich diese Welt ändern
Judging by the color of skin
Nach der Hautfarbe zu urteilen
You done heard it again
Du hast es schon wieder gehört
Protests in the streets
Proteste auf den Straßen
Our tempers burst in to flame
Unsere Gemüter entflammen
Till those people who on top they really heard what we saying
Bis die Leute da oben wirklich hören, was wir sagen
One love
Eine Liebe
For everyone and everything
Für jeden und alles
No it's never overnight if it's to ever stay
Nein, es geht nie über Nacht, wenn es jemals so bleiben soll
If we really want this peace and hope for better days
Wenn wir diesen Frieden wirklich wollen und auf bessere Tage hoffen
Gotta look within ourselves and make that change
Müssen wir in uns selbst schauen und diese Veränderung bewirken





Writer(s): Neel Holkar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.