Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
the
Moonchild
Ich
bin
das
Mondkind
Seems
like
every
time
I
move
out
of
Scheint,
als
würde
jedes
Mal,
wenn
ich
aus
diesem
This
mindstate
Geisteszustand
herauskomme
That
my
plate
Mein
Teller
Becoming
a
little
more
full
I
don't
Immer
voller
werden,
ich
weiß
nicht
Know
what
to
do
Was
ich
tun
soll
Life
fill
my
plate
Das
Leben
füllt
meinen
Teller
But
she
don't
give
a
fork
and
a
spoon
Aber
es
gibt
mir
keine
Gabel
und
keinen
Löffel
Pourin'
salt
in
my
wounds
Gießt
Salz
in
meine
Wunden
And
with
all
I
consume
Und
bei
allem,
was
ich
konsumiere
Once
I
finish
Sobald
ich
fertig
bin
She
gives
me
more
things
she
just
hope
I
can't
chew
Gibt
sie
mir
mehr
Dinge,
von
denen
sie
hofft,
dass
ich
sie
nicht
kauen
kann
But
I
do
it
Aber
ich
tue
es
Eat
it
all
up
till
my
stomach's
full
Esse
alles
auf,
bis
mein
Magen
voll
ist
Rummage
through
Durchstöbere
All
of
the
options
made
in
my
mind
All
die
Optionen,
die
in
meinem
Kopf
entstanden
sind
All
of
the
toxic
stayin'
inside
All
das
Giftige,
das
in
mir
bleibt
How
I
escape
life's
crazy
design
Wie
ich
dem
verrückten
Design
des
Lebens
entkomme
I
turn
on
my
music
Ich
schalte
meine
Musik
ein
Life
stops
what
it's
doin'
Das
Leben
hört
auf,
was
es
tut
We
finally
congruent
Wir
sind
endlich
im
Einklang
Forget
what
I'm
chewin'
Vergesse,
was
ich
kaue
Push
the
plate
to
the
side
now
Schiebe
den
Teller
jetzt
zur
Seite
All
there
really
is?
Ist
das
alles,
was
es
wirklich
gibt?
So
much
stress
So
viel
Stress
Will
it
ever
end?
Wird
es
jemals
enden?
My
world's
Meine
Welt
steht
Feel
so
distant
Fühle
mich
so
distanziert
Will
it
ever
change?
Wird
es
sich
jemals
ändern?
I
see
the
shooting
stars
right
above
Ich
sehe
die
Sternschnuppen
direkt
über
mir
I
make
a
wish
Ich
wünsche
mir
etwas
My
world's
Meine
Welt
steht
I'm
the
fuckin
Moonchild
Ich
bin
verdammt
nochmal
das
Mondkind
Tell
me
what
you
wanna
do
Sag
mir,
was
du
tun
willst
Tell
me
what
you
gonna
do
Sag
mir,
was
du
tun
wirst
Even
if
it
hurts,
I'll
never
show
in
front
of
you
Auch
wenn
es
wehtut,
werde
ich
es
dir
nie
zeigen
Just
lost
my
job
Habe
gerade
meinen
Job
verloren
And
as
I
walked
Und
als
ich
Right
out
of
the
building
Aus
dem
Gebäude
ging
The
manager
told
me
it
was
bullshit
too
Sagte
mir
der
Manager,
dass
es
auch
Schwachsinn
war
Every
little
thing's
a
struggle
dude
Jede
Kleinigkeit
ist
ein
Kampf,
Süße
I
don't
even
know
what
to
do
anymore
Ich
weiß
nicht
einmal
mehr,
was
ich
tun
soll
My
medulla
is
sore
Meine
Medulla
ist
wund
So
confused
I
implore
So
verwirrt
flehe
ich
What
if
hard
work
doesn't
pay
off?
Was,
wenn
harte
Arbeit
sich
nicht
auszahlt?
I'm
just
a
man
who's
tryna
stay
strong
Ich
bin
nur
ein
Mann,
der
versucht,
stark
zu
bleiben
An
uphill
battle,
where's
the
top?
Ein
Kampf
bergauf,
wo
ist
die
Spitze?
Lost
my
sight
I'll
trust
my
heart
Habe
meine
Sicht
verloren,
ich
vertraue
meinem
Herzen
Sick
of
jumpin'
my
car
every
morning
Habe
es
satt,
jeden
Morgen
mein
Auto
zu
überbrücken
Sick
of
wantin'
new
clothes
to
realize
I
can't
afford
it
Habe
es
satt,
neue
Kleidung
zu
wollen,
um
zu
erkennen,
dass
ich
sie
mir
nicht
leisten
kann
Sick
of
all
these
people
who
talkin'
who
ain't
supportive
Habe
all
diese
Leute
satt,
die
reden
und
mich
nicht
unterstützen
Sick
of
not
havin'
no
money
in
storage
Habe
es
satt,
kein
Geld
auf
der
Seite
zu
haben
Sick
of
my
music
just
getting
ignored
Habe
es
satt,
dass
meine
Musik
einfach
ignoriert
wird
Wishin'
my
grandma
don't
force
me
to
worship
Wünschte,
meine
Oma
würde
mich
nicht
zwingen,
anzubeten
Wishin'
that
God
would
just
show
me
he's
for
us
Wünschte,
Gott
würde
mir
einfach
zeigen,
dass
er
für
uns
ist
Cause
I'm
so
lost
Denn
ich
bin
so
verloren
I'm
so
lost
Ich
bin
so
verloren
This
music's
the
only
time
Diese
Musik
ist
das
einzige
Mal
I
ever
take
my
mask
off
Dass
ich
meine
Maske
abnehme
All
there
really
is?
Ist
das
alles,
was
es
wirklich
gibt?
So
much
stress
So
viel
Stress
Will
it
ever
end?
Wird
es
jemals
enden?
My
world's
Meine
Welt
steht
What
is
life?
Was
ist
das
Leben?
What
does
it
really
mean?
Was
bedeutet
es
wirklich?
Why
do
I
find
myself
struggling
for
Warum
kämpfe
ich
um
The
littlest
things?
Die
kleinsten
Dinge?
My
world's
Meine
Welt
steht
Feel
so
distant
Fühle
mich
so
distanziert
Will
it
ever
change?
Wird
es
sich
jemals
ändern?
I
see
the
shooting
stars
right
above
Ich
sehe
die
Sternschnuppen
direkt
über
mir
I
make
a
wish
Ich
wünsche
mir
etwas
My
world's
Meine
Welt
steht
I'm
the
fuckin
Moonchild
Ich
bin
verdammt
nochmal
das
Mondkind
Watch
the
world
from
so
far
away
Beobachte
die
Welt
aus
so
großer
Ferne
Late
nights
contemplating
what
Späte
Nächte,
in
denen
ich
darüber
nachdenke,
was
I
really
mean
Ich
wirklich
bedeute
My
world's
Meine
Welt
steht
Feel
so
distant
Fühle
mich
so
distanziert
Will
it
ever
change?
Wird
es
sich
jemals
ändern?
I
see
the
shooting
stars
from
afar,
I
watch
them
play
Ich
sehe
die
Sternschnuppen
aus
der
Ferne,
ich
beobachte,
wie
sie
spielen
My
world's
Meine
Welt
steht
I'm
the
fuckin
Moonchild
Ich
bin
verdammt
nochmal
das
Mondkind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neel Holkar
Album
Light
date de sortie
20-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.