Light - Moonchild - traduction des paroles en allemand

Moonchild - Lighttraduction en allemand




Moonchild
Mondkind
I'm the Moonchild
Ich bin das Mondkind
Moonchild
Mondkind
Seems like every time I move out of
Scheint, als würde jedes Mal, wenn ich aus diesem
This mindstate
Geisteszustand herauskomme
That my plate
Mein Teller
Becoming a little more full I don't
Immer voller werden, ich weiß nicht
Know what to do
Was ich tun soll
Life fill my plate
Das Leben füllt meinen Teller
But she don't give a fork and a spoon
Aber es gibt mir keine Gabel und keinen Löffel
Pourin' salt in my wounds
Gießt Salz in meine Wunden
And with all I consume
Und bei allem, was ich konsumiere
Once I finish
Sobald ich fertig bin
She gives me more things she just hope I can't chew
Gibt sie mir mehr Dinge, von denen sie hofft, dass ich sie nicht kauen kann
But I do it
Aber ich tue es
Eat it all up till my stomach's full
Esse alles auf, bis mein Magen voll ist
Rummage through
Durchstöbere
All of the options made in my mind
All die Optionen, die in meinem Kopf entstanden sind
All of the toxic stayin' inside
All das Giftige, das in mir bleibt
How I escape life's crazy design
Wie ich dem verrückten Design des Lebens entkomme
I turn on my music
Ich schalte meine Musik ein
Life stops what it's doin'
Das Leben hört auf, was es tut
We finally congruent
Wir sind endlich im Einklang
Forget what I'm chewin'
Vergesse, was ich kaue
Push the plate to the side now
Schiebe den Teller jetzt zur Seite
Is this it?
Ist es das?
All there really is?
Ist das alles, was es wirklich gibt?
So much stress
So viel Stress
Will it ever end?
Wird es jemals enden?
My world's
Meine Welt steht
Upside-down
Kopf
Underground
Unterirdisch
Upside-down
Kopf
Underground
Unterirdisch
Upside-down
Kopf
Underground
Unterirdisch
Upside-down
Kopf
Underground
Unterirdisch
Feel so distant
Fühle mich so distanziert
Will it ever change?
Wird es sich jemals ändern?
I see the shooting stars right above
Ich sehe die Sternschnuppen direkt über mir
I make a wish
Ich wünsche mir etwas
My world's
Meine Welt steht
Upside-down
Kopf
Underground
Unterirdisch
Upside-down
Kopf
Underground
Unterirdisch
Upside-down
Kopf
Underground
Unterirdisch
I'm the fuckin Moonchild
Ich bin verdammt nochmal das Mondkind
Tell me what you wanna do
Sag mir, was du tun willst
Tell me what you gonna do
Sag mir, was du tun wirst
Even if it hurts, I'll never show in front of you
Auch wenn es wehtut, werde ich es dir nie zeigen
Just lost my job
Habe gerade meinen Job verloren
And as I walked
Und als ich
Right out of the building
Aus dem Gebäude ging
The manager told me it was bullshit too
Sagte mir der Manager, dass es auch Schwachsinn war
What to do?
Was tun?
Every little thing's a struggle dude
Jede Kleinigkeit ist ein Kampf, Süße
I don't even know what to do anymore
Ich weiß nicht einmal mehr, was ich tun soll
My medulla is sore
Meine Medulla ist wund
So confused I implore
So verwirrt flehe ich
What if hard work doesn't pay off?
Was, wenn harte Arbeit sich nicht auszahlt?
I'm just a man who's tryna stay strong
Ich bin nur ein Mann, der versucht, stark zu bleiben
An uphill battle, where's the top?
Ein Kampf bergauf, wo ist die Spitze?
Lost my sight I'll trust my heart
Habe meine Sicht verloren, ich vertraue meinem Herzen
Sick of jumpin' my car every morning
Habe es satt, jeden Morgen mein Auto zu überbrücken
Sick of wantin' new clothes to realize I can't afford it
Habe es satt, neue Kleidung zu wollen, um zu erkennen, dass ich sie mir nicht leisten kann
Sick of all these people who talkin' who ain't supportive
Habe all diese Leute satt, die reden und mich nicht unterstützen
Sick of not havin' no money in storage
Habe es satt, kein Geld auf der Seite zu haben
Sick of my music just getting ignored
Habe es satt, dass meine Musik einfach ignoriert wird
Wishin' my grandma don't force me to worship
Wünschte, meine Oma würde mich nicht zwingen, anzubeten
Wishin' that God would just show me he's for us
Wünschte, Gott würde mir einfach zeigen, dass er für uns ist
Cause I'm so lost
Denn ich bin so verloren
I'm so lost
Ich bin so verloren
This music's the only time
Diese Musik ist das einzige Mal
I ever take my mask off
Dass ich meine Maske abnehme
Is this it?
Ist es das?
All there really is?
Ist das alles, was es wirklich gibt?
So much stress
So viel Stress
Will it ever end?
Wird es jemals enden?
My world's
Meine Welt steht
Upside-down
Kopf
Underground
Unterirdisch
Upside-down
Kopf
Underground
Unterirdisch
Upside-down
Kopf
Underground
Unterirdisch
Upside-down
Kopf
Underground
Unterirdisch
What is life?
Was ist das Leben?
What does it really mean?
Was bedeutet es wirklich?
Why do I find myself struggling for
Warum kämpfe ich um
The littlest things?
Die kleinsten Dinge?
My world's
Meine Welt steht
Upside-down
Kopf
Underground
Unterirdisch
Upside-down
Kopf
Underground
Unterirdisch
Upside-down
Kopf
Underground
Unterirdisch
Upside-down
Kopf
Underground
Unterirdisch
Feel so distant
Fühle mich so distanziert
Will it ever change?
Wird es sich jemals ändern?
I see the shooting stars right above
Ich sehe die Sternschnuppen direkt über mir
I make a wish
Ich wünsche mir etwas
My world's
Meine Welt steht
Upside-down
Kopf
Underground
Unterirdisch
Upside-down
Kopf
Underground
Unterirdisch
Upside-down
Kopf
Underground
Unterirdisch
I'm the fuckin Moonchild
Ich bin verdammt nochmal das Mondkind
Watch the world from so far away
Beobachte die Welt aus so großer Ferne
Late nights contemplating what
Späte Nächte, in denen ich darüber nachdenke, was
I really mean
Ich wirklich bedeute
My world's
Meine Welt steht
Upside-down
Kopf
Underground
Unterirdisch
Upside-down
Kopf
Underground
Unterirdisch
Upside-down
Kopf
Underground
Unterirdisch
Upside-down
Kopf
Underground
Unterirdisch
Feel so distant
Fühle mich so distanziert
Will it ever change?
Wird es sich jemals ändern?
I see the shooting stars from afar, I watch them play
Ich sehe die Sternschnuppen aus der Ferne, ich beobachte, wie sie spielen
My world's
Meine Welt steht
Upside-down
Kopf
Underground
Unterirdisch
Upside-down
Kopf
Underground
Unterirdisch
Upside-down
Kopf
Underground
Unterirdisch
I'm the fuckin Moonchild
Ich bin verdammt nochmal das Mondkind





Writer(s): Neel Holkar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.