Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outro (Light)
Outro (Licht)
It's
not
about
control
Es
geht
nicht
um
Kontrolle
It's
not
like
he
wants
to
kill
Es
ist
nicht
so,
als
ob
er
töten
will
He
just
doesn't
want
to
die
Er
will
einfach
nicht
sterben
Ya
know
what
I'm
saying
Verstehst
du,
was
ich
meine?
It's
that
situation
where
you
got-
Es
ist
diese
Situation,
in
der
du
bist-
We're
all
living
in
a
warzone
Wir
leben
alle
in
einer
Kriegszone
I
feel
like
I
could
represent
my
generation
so
much
cause
I
honestly
Ich
fühle,
dass
ich
meine
Generation
so
sehr
repräsentieren
kann,
weil
es
mir
ehrlich
gesagt
Do
not
care
whether
I
live
or
die
egal
ist,
ob
ich
lebe
oder
sterbe
I
cannot
die
kann
ich
nicht
sterben
I
can't
leave
until
this
shit
straight
Ich
kann
nicht
gehen,
bis
diese
Scheiße
geregelt
ist
Ya
know
I'm
not
suicidal
Weißt
du,
ich
bin
nicht
selbstmörderisch
I
can't
go
Ich
kann
nicht
gehen
Until
you
already
know
what
time
it
is
Bis
du
bereits
weißt,
wie
spät
es
ist
And
then
after
that
Und
danach
Boom
it's
all
over
Bumm,
ist
alles
vorbei
And
we
can
see
Und
wir
können
sehen
Ya
know
how
this
shit'll
fall
Weißt
du,
wie
diese
Scheiße
ausgehen
wird
But
that's
how
it
is
Aber
so
ist
es
And
the
reason
being
is
because
Und
der
Grund
dafür
ist,
weil
If
I
can't
live
free
Wenn
ich
nicht
frei
leben
kann
If
I
can't
live
with
the
same
mistake
as
the
next
man
Wenn
ich
nicht
mit
den
gleichen
Fehlern
wie
der
nächste
Mann
leben
kann
I
don't
wanna
be
here
Ich
will
nicht
hier
sein
Because
God
has
cursed
me
to
see
Weil
Gott
mich
verflucht
hat
zu
sehen
What
life
should
be
like
Wie
das
Leben
sein
sollte
If
this
the
last
verse
I
ever
spit
than
let
it
be
great
Wenn
das
der
letzte
Vers
ist,
den
ich
jemals
spucke,
dann
lass
ihn
großartig
sein
I
hope
my
family
lives
a
life
where
they
can
happily
pray
Ich
hoffe,
meine
Familie
lebt
ein
Leben,
in
dem
sie
glücklich
beten
können
I
hope
my
team
gets
they
dreams
no
they
ain't
far
away
Ich
hoffe,
mein
Team
bekommt
seine
Träume,
nein,
sie
sind
nicht
weit
weg
Though
they
seem
out
of
reach
they're
more
close
than
you
think
Obwohl
sie
unerreichbar
scheinen,
sind
sie
näher,
als
du
denkst
If
I
could
take
your
problems
Wenn
ich
deine
Probleme
nehmen
könnte
And
make
em
mine
than
I
would
offer
Und
sie
zu
meinen
machen,
dann
würde
ich
es
anbieten
But
life
is
never
easy
Aber
das
Leben
ist
nie
einfach
Darker
times'll
make
you
prosper
Dunklere
Zeiten
werden
dich
gedeihen
lassen
I
wrote
this
shit
while
going
through
changes
Ich
habe
diese
Scheiße
geschrieben,
während
ich
Veränderungen
durchmachte
But
that's
how
progress
Aber
so
beginnt
der
Fortschritt
Begins
to
finally
show
in
itself
and
that's
the
process
Sich
endlich
in
sich
selbst
zu
zeigen,
und
das
ist
der
Prozess
Remember
the
days
when
this
was
nothing
Erinnere
dich
an
die
Tage,
als
das
alles
nichts
war
The
days
where
life
was
suckin
Die
Tage,
an
denen
das
Leben
beschissen
war
The
days
I
felt
alone
Die
Tage,
an
denen
ich
mich
allein
fühlte
To
feel
acceptance
all
I
wanted
Akzeptanz
zu
fühlen,
war
alles,
was
ich
wollte
A
cage
that
I
was
stuck
in
Ein
Käfig,
in
dem
ich
feststeckte
They
told
him
what
he
wasn't
Sie
sagten
ihm,
was
er
nicht
war
And
now
he
bout
to
show
em
that
he
really
was
worth
something
Und
jetzt
wird
er
ihnen
zeigen,
dass
er
wirklich
etwas
wert
war
I've
been
through
a
lot
in
these
past
years
Ich
habe
in
diesen
letzten
Jahren
viel
durchgemacht
But
ain't
never
let
em
know
when
your
boy
had
to
shed
tears
Aber
habe
sie
nie
wissen
lassen,
wann
dein
Junge
Tränen
vergießen
musste
To
get
to
where
he
was
had
to
shift
in
that
last
gear
Um
dorthin
zu
gelangen,
wo
er
war,
musste
er
in
den
letzten
Gang
schalten
As
he
findin
who
he
is
using
music
as
glass
mirrors
Während
er
herausfindet,
wer
er
ist,
und
Musik
als
Glasspiegel
benutzt
Should
ever
fall
jemals
fallen
sollte
If
I
should
ever
fly
Wenn
ich
jemals
fliegen
sollte
Tell
me
would
you
ride
Sag
mir,
würdest
du
mitkommen?
Tell
me
would
you
ride
Sag
mir,
würdest
du
mitkommen?
If
I
should
ever
fall
Wenn
ich
jemals
fallen
sollte
If
I
should
ever
fly
Wenn
ich
jemals
fliegen
sollte
Tell
me
would
you
ride
Sag
mir,
würdest
du
mitkommen?
Tell
me
would
you
ride
Sag
mir,
würdest
du
mitkommen?
When
my
mind
lost
in
fear
Wenn
mein
Geist
in
Angst
verloren
ist
No
I
won't
fall
down
in
tears
Nein,
ich
werde
nicht
in
Tränen
ausbrechen
I'll
give
it
all
till
I
tear
Ich
werde
alles
geben,
bis
ich
zerreiße
Keep
on
going
and
I'll
stand
up
and
fight
Mach
weiter
und
ich
werde
aufstehen
und
kämpfen
So
I'll
fight
Also
werde
ich
kämpfen
And
I'll
fight
till
I
die
till
I
find
what
is
right
Und
ich
werde
kämpfen,
bis
ich
sterbe,
bis
ich
finde,
was
richtig
ist
When
my
mind
lost
in
fear
Wenn
mein
Geist
in
Angst
verloren
ist
No
I
won't
fall
down
in
tears
Nein,
ich
werde
nicht
in
Tränen
ausbrechen
I'll
give
it
all
till
I
tear
Ich
werde
alles
geben,
bis
ich
zerreiße
Keep
on
going
and
I'll
stand
up
and
fight
Mach
weiter
und
ich
werde
aufstehen
und
kämpfen
So
I'll
fight
Also
werde
ich
kämpfen
And
I'll
fight
till
I
die
till
I
find
who
is
Light
Und
ich
werde
kämpfen,
bis
ich
sterbe,
bis
ich
finde,
wer
Licht
ist
If
I
don't
leave
this
world
a
better
place
than
let
me
keep
going
Wenn
ich
diese
Welt
nicht
als
einen
besseren
Ort
verlasse,
dann
lass
mich
weitermachen
I've
been
to
hell
and
back
just
fighting
this
battle
that
I've
been
thrown
in
Ich
war
in
der
Hölle
und
zurück,
nur
um
diesen
Kampf
zu
kämpfen,
in
den
ich
geworfen
wurde
For
three
years
these
suicidal
thoughts
they
keep
on
voicing
Seit
drei
Jahren
äußern
sich
diese
Selbstmordgedanken
immer
wieder
But
that's
some
shit
I
struggled
myself
Aber
das
ist
etwas,
womit
ich
selbst
zu
kämpfen
hatte
Couldn't
tell
no
one
Konnte
es
niemandem
erzählen
If
I
left
this
Earth
Wenn
ich
diese
Erde
verlassen
würde
Tell
me
would
you
care
Sag
mir,
würde
es
dich
kümmern?
Would
you
keep
me
in
your
hearts
Würdest
du
mich
in
deinem
Herzen
behalten?
Feel
the
music
there
Die
Musik
dort
spüren?
Will
I
stand
the
test
of
time
Werde
ich
die
Zeit
überdauern?
The
sand
that
stress
the
mind
Der
Sand,
der
den
Geist
belastet
It
vanish
so
much
faster
than
ya
plan
Er
verschwindet
so
viel
schneller,
als
du
planst
But
that's
alright
Aber
das
ist
in
Ordnung
On
this
journey
Auf
dieser
Reise
I
question
if
I'm
worth
it
frage
ich
mich,
ob
ich
es
wert
bin
I
know
I'm
far
from
perfect
Ich
weiß,
ich
bin
weit
davon
entfernt,
perfekt
zu
sein
I'm
driving
down
this
highway
as
I'm
searching
for
my
purpose
Ich
fahre
diesen
Highway
entlang,
während
ich
nach
meinem
Sinn
suche
Beautiful
stars
in
the
night
sky
Wunderschöne
Sterne
am
Nachthimmel
Leave
me
thinking
that
this
effort
gone
bless
me
a
lifetime
Lassen
mich
denken,
dass
diese
Anstrengung
mich
ein
Leben
lang
segnen
wird
Paint
a
picture
that
people
put
some
respect
on
it
Ein
Bild
malen,
dem
die
Leute
Respekt
zollen
A
portrait
of
the
fortune
that
I'm
forging
through
this
recording
Ein
Porträt
des
Glücks,
das
ich
durch
diese
Aufnahme
schmiede
If
I
want
it
than
it's
something
all
my
effort
in
Wenn
ich
es
will,
dann
steckt
all
meine
Anstrengung
darin
I
wrote
this
record
in
blood
Ich
habe
diese
Platte
in
Blut
geschrieben
These
songs
is
all
my
evidence
Diese
Lieder
sind
alle
meine
Beweise
Should
ever
fall
jemals
fallen
sollte
If
I
should
ever
fly
Wenn
ich
jemals
fliegen
sollte
Tell
me
would
you
ride
Sag
mir,
würdest
du
mitkommen?
Tell
me
would
you
ride
Sag
mir,
würdest
du
mitkommen?
If
I
should
ever
fall
Wenn
ich
jemals
fallen
sollte
If
I
should
ever
fly
Wenn
ich
jemals
fliegen
sollte
Tell
me
would
you
ride
Sag
mir,
würdest
du
mitkommen?
Tell
me
would
you
ride
Sag
mir,
würdest
du
mitkommen?
When
my
mind
lost
in
fear
Wenn
mein
Geist
in
Angst
verloren
ist
No
I
won't
fall
down
in
tears
Nein,
ich
werde
nicht
in
Tränen
ausbrechen
I'll
give
it
all
till
I
tear
Ich
werde
alles
geben,
bis
ich
zerreiße
Keep
on
going
and
I'll
stand
up
and
fight
Mach
weiter
und
ich
werde
aufstehen
und
kämpfen
So
I'll
fight
Also
werde
ich
kämpfen
And
I'll
fight
till
I
die
till
I
find
what
is
right
Und
ich
werde
kämpfen,
bis
ich
sterbe,
bis
ich
finde,
was
richtig
ist
When
my
mind
lost
in
fear
Wenn
mein
Geist
in
Angst
verloren
ist
No
I
won't
fall
down
in
tears
Nein,
ich
werde
nicht
in
Tränen
ausbrechen
I'll
give
it
all
till
I
tear
Ich
werde
alles
geben,
bis
ich
zerreiße
Keep
on
going
and
I'll
stand
up
and
fight
Mach
weiter
und
ich
werde
aufstehen
und
kämpfen
So
I'll
fight
Also
werde
ich
kämpfen
And
I'll
fight
till
I
die
till
I
find
who
is
Light
Und
ich
werde
kämpfen,
bis
ich
sterbe,
bis
ich
finde,
wer
Licht
ist
Sometimes
I
feel
like
I'm
so
focused
on
the
future
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
wäre
ich
so
auf
die
Zukunft
konzentriert
That
I
forget
to
really
live
in
the
present
today
Dass
ich
vergesse,
wirklich
in
der
Gegenwart
zu
leben,
heute
I
have
all
these
goals
and
Ich
habe
all
diese
Ziele
und
In
my
mind
I
say
In
meinem
Kopf
sage
ich
I'm
gonna
do
this
when
I'm
older
Ich
werde
das
tun,
wenn
ich
älter
bin
I'm
gonna
do
that
Ich
werde
das
tun
Why
not
now?
Warum
nicht
jetzt?
Why
can't
I
be
happy
now?
Warum
kann
ich
nicht
jetzt
glücklich
sein?
Oftentimes
I
think
I'll
get
complacent
if
I'm
happy
Oft
denke
ich,
ich
werde
selbstgefällig,
wenn
ich
glücklich
bin
It's
all
about
the
balance
man
Es
geht
um
die
Balance,
Mann
Everything
is
about
the
balance
Alles
dreht
sich
um
die
Balance
It's
the
same
shit
again
Es
ist
wieder
die
gleiche
Scheiße
If
it's
the
same
shit
again
Wenn
es
wieder
die
gleiche
Scheiße
ist
I
don't
want
it
no
more
Ich
will
es
nicht
mehr
Heart
been
so
sore
Das
Herz
schmerzt
so
sehr
Life
is
too
short
Das
Leben
ist
zu
kurz
When
nothing's
for
sure
uh
Wenn
nichts
sicher
ist,
äh
Foot
on
the
gas
Fuß
auf
dem
Gas
Give
me
a
chance
Gib
mir
eine
Chance
To
make
up
for
past
Vergangene
Fehler
wiedergutzumachen
Mistakes
that
I've
made
die
ich
gemacht
habe
Thought
that
I've
changed
Dachte,
ich
hätte
mich
verändert
But
really
too
much
of
me
know
that
I
stay
the
same
Aber
in
Wirklichkeit
weiß
ein
zu
großer
Teil
von
mir,
dass
ich
gleich
bleibe
Wasn't
focused
on
outcome
with
this
whole
album
Ich
habe
mich
bei
diesem
ganzen
Album
nicht
auf
das
Ergebnis
konzentriert
I
tried
so
hard
to
find
my
peace
by
writing
out
the
how
comes
Ich
habe
so
sehr
versucht,
meinen
Frieden
zu
finden,
indem
ich
das
Wie
aufschrieb
No
amount
of
love
that
they
give
can
make
all
the
doubt
go
Keine
Menge
an
Liebe,
die
sie
geben,
kann
all
die
Zweifel
verschwinden
lassen
Until
you
find
that
love
for
yourself
Bis
du
diese
Liebe
für
dich
selbst
findest
Tryna
find
how
to
Versuche
herauszufinden,
wie
Let
me
live
out
a
life
Lass
mich
ein
Leben
leben
Where
I
can
get
by
Wo
ich
durchkommen
kann
Never
go
worry
about
things
I
don't
Mach
dir
nie
Sorgen
um
Dinge,
die
ich
nicht
I
just
hope
that
one
day
this
Ich
hoffe
nur,
dass
eines
Tages
dieser
Dream
that
I'm
wishing
its
coming
to
life
Traum,
den
ich
mir
wünsche,
zum
Leben
erwacht
This
story
that
I'm
carving
Diese
Geschichte,
die
ich
forme
Got
dreams
like
the
name
is
Martin
Habe
Träume,
als
ob
der
Name
Martin
wäre
To
go
farther
than
what's
charted
Weiter
zu
gehen
als
das,
was
aufgezeichnet
ist
Been
a
goal
I've
gotta
conquer
and
from
War
ein
Ziel,
das
ich
erobern
muss,
und
von
Dawn
to
Light
Dämmerung
zu
Licht
So
much
pain
so
much
progress
So
viel
Schmerz,
so
viel
Fortschritt
So
much
growth
so
much
hardship
So
viel
Wachstum,
so
viel
Not
So
much
strain
had
to
harness
So
viel
Anstrengung
musste
genutzt
werden
But
the
smiles
through
it
all
was
how
we
got
through
it
Aber
das
Lächeln
durch
alles
hindurch
war,
wie
wir
es
geschafft
haben
Finding
joy
within
the
struggle
Freude
im
Kampf
finden
Though
it's
hard
to
Obwohl
es
schwer
ist
So
for
my
city
I
grew
up
in
Also
für
meine
Stadt,
in
der
ich
aufgewachsen
bin
For
my
homies
that
are
bumping
Für
meine
Kumpels,
die
es
hören
For
the
girls
who
went
and
dumped
him
Für
die
Mädchen,
die
ihn
abserviert
haben
For
my
family
know
they
trust
him
Für
meine
Familie,
die
weiß,
dass
sie
ihm
vertraut
For
the
fans
that
say
they
love
him
Für
die
Fans,
die
sagen,
dass
sie
ihn
lieben
For
the
haters
that
say
fuck
him
Für
die
Hasser,
die
sagen,
fick
ihn
If
I
want
it
no
discussion
Wenn
ich
es
will,
keine
Diskussion
Then
it's
mine
and
I
ain't
fronting
Dann
gehört
es
mir,
und
ich
tue
nicht
nur
so
A
fucking
long
time
coming
verdammt
lange
gedauert
Made
sure
that
this
tape
was
everything
I
had
wanted
Habe
dafür
gesorgt,
dass
dieses
Tape
alles
war,
was
ich
wollte
What
was
lost
is
now
what's
found
Was
verloren
war,
ist
jetzt
gefunden
To
express
myself
through
sound
Um
mich
selbst
durch
Klang
auszudrücken
It's
been
real
Es
war
echt
When
my
mind
lost
in
fear
Wenn
mein
Geist
in
Angst
verloren
ist
No
I
won't
fall
down
in
tears
Nein,
ich
werde
nicht
in
Tränen
ausbrechen
I'll
give
it
all
till
I
tear
Ich
werde
alles
geben,
bis
ich
zerreiße
Keep
on
going
and
I'll
stand
up
and
fight
Mach
weiter
und
ich
werde
aufstehen
und
kämpfen
So
I'll
fight
Also
werde
ich
kämpfen
And
I'll
fight
till
I
die
till
I
find
what
is
right
Und
ich
werde
kämpfen,
bis
ich
sterbe,
bis
ich
finde,
was
richtig
ist
When
my
mind
lost
in
fear
Wenn
mein
Geist
in
Angst
verloren
ist
No
I
won't
fall
down
in
tears
Nein,
ich
werde
nicht
in
Tränen
ausbrechen
I'll
give
it
all
till
I
tear
Ich
werde
alles
geben,
bis
ich
zerreiße
Keep
on
going
and
I'll
stand
up
and
fight
Mach
weiter
und
ich
werde
aufstehen
und
kämpfen
So
I'll
fight
Also
werde
ich
kämpfen
And
I'll
fight
till
I
die
till
I
find
who
is
Light
Und
ich
werde
kämpfen,
bis
ich
sterbe,
bis
ich
finde,
wer
Licht
ist
One
time
before
I
head
out
Ein
letztes
Mal,
bevor
ich
gehe
I
just
wanna
say
thank
you
Ich
möchte
nur
Danke
sagen
Thank
you
so
much
to
anybody
who
took
the
time
to
listen
through
these
tracks
Vielen
Dank
an
alle,
die
sich
die
Zeit
genommen
haben,
diese
Tracks
anzuhören
I
took
my
time
with
em
Ich
habe
mir
Zeit
damit
gelassen
Not
because
the
material
wasn't
there
Nicht
weil
das
Material
nicht
da
war
But
just
because
I
was
taking
time
to
look
inward
Sondern
nur,
weil
ich
mir
Zeit
genommen
habe,
nach
innen
zu
schauen
And
absorb
what
was
happening
in
life
around
me
Und
aufzunehmen,
was
im
Leben
um
mich
herum
passiert
I
don't
really
know
which
way
life
will
go
from
here
Ich
weiß
wirklich
nicht,
welchen
Weg
das
Leben
von
hier
aus
nehmen
wird
But
no
matter
what
Aber
egal
was
passiert
I'll
just
keep
working
hard
Ich
werde
einfach
weiter
hart
arbeiten
Cause
what
else
can
you
do?
Denn
was
kannst
du
sonst
tun?
This
one
was
for
the
dreamers
Dieses
hier
war
für
die
Träumer
Keep
going
and
don't
listen
to
those
who
say
you
can't
Mach
weiter
und
hör
nicht
auf
diejenigen,
die
sagen,
du
kannst
es
nicht
You're
only
guaranteed
one
life
so
make
the
most
of
it
Dir
ist
nur
ein
Leben
garantiert,
also
mach
das
Beste
daraus
This
has
been
Light
Das
war
Licht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neel Holkar
Album
Light
date de sortie
20-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.