Light - Outro (Light) - traduction des paroles en allemand

Outro (Light) - Lighttraduction en allemand




Outro (Light)
Outro (Licht)
It's not about control
Es geht nicht um Kontrolle
It's not like he wants to kill
Es ist nicht so, als ob er töten will
He just doesn't want to die
Er will einfach nicht sterben
Ya know what I'm saying
Verstehst du, was ich meine?
It's that situation where you got-
Es ist diese Situation, in der du bist-
We're all living in a warzone
Wir leben alle in einer Kriegszone
I feel like I could represent my generation so much cause I honestly
Ich fühle, dass ich meine Generation so sehr repräsentieren kann, weil es mir ehrlich gesagt
Do not care whether I live or die
egal ist, ob ich lebe oder sterbe
But now
Aber jetzt
I cannot die
kann ich nicht sterben
I can't leave until this shit straight
Ich kann nicht gehen, bis diese Scheiße geregelt ist
Ya know I'm not suicidal
Weißt du, ich bin nicht selbstmörderisch
I'm not
Ich bin es nicht
I can't go
Ich kann nicht gehen
Until you already know what time it is
Bis du bereits weißt, wie spät es ist
And then after that
Und danach
Boom it's all over
Bumm, ist alles vorbei
And we can see
Und wir können sehen
Ya know how this shit'll fall
Weißt du, wie diese Scheiße ausgehen wird
But that's how it is
Aber so ist es
And the reason being is because
Und der Grund dafür ist, weil
If I can't live free
Wenn ich nicht frei leben kann
If I can't live with the same mistake as the next man
Wenn ich nicht mit den gleichen Fehlern wie der nächste Mann leben kann
I don't wanna be here
Ich will nicht hier sein
Because God has cursed me to see
Weil Gott mich verflucht hat zu sehen
What life should be like
Wie das Leben sein sollte
If this the last verse I ever spit than let it be great
Wenn das der letzte Vers ist, den ich jemals spucke, dann lass ihn großartig sein
I hope my family lives a life where they can happily pray
Ich hoffe, meine Familie lebt ein Leben, in dem sie glücklich beten können
I hope my team gets they dreams no they ain't far away
Ich hoffe, mein Team bekommt seine Träume, nein, sie sind nicht weit weg
Though they seem out of reach they're more close than you think
Obwohl sie unerreichbar scheinen, sind sie näher, als du denkst
If I could take your problems
Wenn ich deine Probleme nehmen könnte
And make em mine than I would offer
Und sie zu meinen machen, dann würde ich es anbieten
But life is never easy
Aber das Leben ist nie einfach
Darker times'll make you prosper
Dunklere Zeiten werden dich gedeihen lassen
I wrote this shit while going through changes
Ich habe diese Scheiße geschrieben, während ich Veränderungen durchmachte
But that's how progress
Aber so beginnt der Fortschritt
Begins to finally show in itself and that's the process
Sich endlich in sich selbst zu zeigen, und das ist der Prozess
Remember the days when this was nothing
Erinnere dich an die Tage, als das alles nichts war
The days where life was suckin
Die Tage, an denen das Leben beschissen war
The days I felt alone
Die Tage, an denen ich mich allein fühlte
To feel acceptance all I wanted
Akzeptanz zu fühlen, war alles, was ich wollte
A cage that I was stuck in
Ein Käfig, in dem ich feststeckte
They told him what he wasn't
Sie sagten ihm, was er nicht war
And now he bout to show em that he really was worth something
Und jetzt wird er ihnen zeigen, dass er wirklich etwas wert war
I've been through a lot in these past years
Ich habe in diesen letzten Jahren viel durchgemacht
But ain't never let em know when your boy had to shed tears
Aber habe sie nie wissen lassen, wann dein Junge Tränen vergießen musste
To get to where he was had to shift in that last gear
Um dorthin zu gelangen, wo er war, musste er in den letzten Gang schalten
As he findin who he is using music as glass mirrors
Während er herausfindet, wer er ist, und Musik als Glasspiegel benutzt
If I
Wenn ich
Should ever fall
jemals fallen sollte
If I should ever fly
Wenn ich jemals fliegen sollte
Tell me would you ride
Sag mir, würdest du mitkommen?
Tell me would you ride
Sag mir, würdest du mitkommen?
If I should ever fall
Wenn ich jemals fallen sollte
If I should ever fly
Wenn ich jemals fliegen sollte
Tell me would you ride
Sag mir, würdest du mitkommen?
Tell me would you ride
Sag mir, würdest du mitkommen?
When my mind lost in fear
Wenn mein Geist in Angst verloren ist
No I won't fall down in tears
Nein, ich werde nicht in Tränen ausbrechen
I'll give it all till I tear
Ich werde alles geben, bis ich zerreiße
Keep on going and I'll stand up and fight
Mach weiter und ich werde aufstehen und kämpfen
So I'll fight
Also werde ich kämpfen
And I'll fight till I die till I find what is right
Und ich werde kämpfen, bis ich sterbe, bis ich finde, was richtig ist
When my mind lost in fear
Wenn mein Geist in Angst verloren ist
No I won't fall down in tears
Nein, ich werde nicht in Tränen ausbrechen
I'll give it all till I tear
Ich werde alles geben, bis ich zerreiße
Keep on going and I'll stand up and fight
Mach weiter und ich werde aufstehen und kämpfen
So I'll fight
Also werde ich kämpfen
And I'll fight till I die till I find who is Light
Und ich werde kämpfen, bis ich sterbe, bis ich finde, wer Licht ist
If I don't leave this world a better place than let me keep going
Wenn ich diese Welt nicht als einen besseren Ort verlasse, dann lass mich weitermachen
I've been to hell and back just fighting this battle that I've been thrown in
Ich war in der Hölle und zurück, nur um diesen Kampf zu kämpfen, in den ich geworfen wurde
For three years these suicidal thoughts they keep on voicing
Seit drei Jahren äußern sich diese Selbstmordgedanken immer wieder
But that's some shit I struggled myself
Aber das ist etwas, womit ich selbst zu kämpfen hatte
Couldn't tell no one
Konnte es niemandem erzählen
If I left this Earth
Wenn ich diese Erde verlassen würde
Tell me would you care
Sag mir, würde es dich kümmern?
Would you keep me in your hearts
Würdest du mich in deinem Herzen behalten?
Feel the music there
Die Musik dort spüren?
Will I stand the test of time
Werde ich die Zeit überdauern?
The sand that stress the mind
Der Sand, der den Geist belastet
It vanish so much faster than ya plan
Er verschwindet so viel schneller, als du planst
But that's alright
Aber das ist in Ordnung
On this journey
Auf dieser Reise
I question if I'm worth it
frage ich mich, ob ich es wert bin
I know I'm far from perfect
Ich weiß, ich bin weit davon entfernt, perfekt zu sein
I'm driving down this highway as I'm searching for my purpose
Ich fahre diesen Highway entlang, während ich nach meinem Sinn suche
Beautiful stars in the night sky
Wunderschöne Sterne am Nachthimmel
Leave me thinking that this effort gone bless me a lifetime
Lassen mich denken, dass diese Anstrengung mich ein Leben lang segnen wird
Could I?
Könnte ich?
Paint a picture that people put some respect on it
Ein Bild malen, dem die Leute Respekt zollen
A portrait of the fortune that I'm forging through this recording
Ein Porträt des Glücks, das ich durch diese Aufnahme schmiede
If I want it than it's something all my effort in
Wenn ich es will, dann steckt all meine Anstrengung darin
I wrote this record in blood
Ich habe diese Platte in Blut geschrieben
These songs is all my evidence
Diese Lieder sind alle meine Beweise
If I
Wenn ich
Should ever fall
jemals fallen sollte
If I should ever fly
Wenn ich jemals fliegen sollte
Tell me would you ride
Sag mir, würdest du mitkommen?
Tell me would you ride
Sag mir, würdest du mitkommen?
If I should ever fall
Wenn ich jemals fallen sollte
If I should ever fly
Wenn ich jemals fliegen sollte
Tell me would you ride
Sag mir, würdest du mitkommen?
Tell me would you ride
Sag mir, würdest du mitkommen?
When my mind lost in fear
Wenn mein Geist in Angst verloren ist
No I won't fall down in tears
Nein, ich werde nicht in Tränen ausbrechen
I'll give it all till I tear
Ich werde alles geben, bis ich zerreiße
Keep on going and I'll stand up and fight
Mach weiter und ich werde aufstehen und kämpfen
So I'll fight
Also werde ich kämpfen
And I'll fight till I die till I find what is right
Und ich werde kämpfen, bis ich sterbe, bis ich finde, was richtig ist
When my mind lost in fear
Wenn mein Geist in Angst verloren ist
No I won't fall down in tears
Nein, ich werde nicht in Tränen ausbrechen
I'll give it all till I tear
Ich werde alles geben, bis ich zerreiße
Keep on going and I'll stand up and fight
Mach weiter und ich werde aufstehen und kämpfen
So I'll fight
Also werde ich kämpfen
And I'll fight till I die till I find who is Light
Und ich werde kämpfen, bis ich sterbe, bis ich finde, wer Licht ist
Sometimes I feel like I'm so focused on the future
Manchmal fühle ich mich, als wäre ich so auf die Zukunft konzentriert
That I forget to really live in the present today
Dass ich vergesse, wirklich in der Gegenwart zu leben, heute
I have all these goals and
Ich habe all diese Ziele und
In my mind I say
In meinem Kopf sage ich
I'm gonna do this when I'm older
Ich werde das tun, wenn ich älter bin
I'm gonna do that
Ich werde das tun
Why not now?
Warum nicht jetzt?
Why can't I be happy now?
Warum kann ich nicht jetzt glücklich sein?
Oftentimes I think I'll get complacent if I'm happy
Oft denke ich, ich werde selbstgefällig, wenn ich glücklich bin
It's all about the balance man
Es geht um die Balance, Mann
Everything is about the balance
Alles dreht sich um die Balance
It's the same shit again
Es ist wieder die gleiche Scheiße
If it's the same shit again
Wenn es wieder die gleiche Scheiße ist
I don't want it no more
Ich will es nicht mehr
Heart been so sore
Das Herz schmerzt so sehr
Life is too short
Das Leben ist zu kurz
When nothing's for sure uh
Wenn nichts sicher ist, äh
Foot on the gas
Fuß auf dem Gas
Give me a chance
Gib mir eine Chance
To make up for past
Vergangene Fehler wiedergutzumachen
Mistakes that I've made
die ich gemacht habe
Thought that I've changed
Dachte, ich hätte mich verändert
But really too much of me know that I stay the same
Aber in Wirklichkeit weiß ein zu großer Teil von mir, dass ich gleich bleibe
Wasn't focused on outcome with this whole album
Ich habe mich bei diesem ganzen Album nicht auf das Ergebnis konzentriert
I tried so hard to find my peace by writing out the how comes
Ich habe so sehr versucht, meinen Frieden zu finden, indem ich das Wie aufschrieb
No amount of love that they give can make all the doubt go
Keine Menge an Liebe, die sie geben, kann all die Zweifel verschwinden lassen
Until you find that love for yourself
Bis du diese Liebe für dich selbst findest
Tryna find how to
Versuche herauszufinden, wie
Let me live out a life
Lass mich ein Leben leben
Where I can get by
Wo ich durchkommen kann
Never go worry about things I don't
Mach dir nie Sorgen um Dinge, die ich nicht
I just hope that one day this
Ich hoffe nur, dass eines Tages dieser
Dream that I'm wishing its coming to life
Traum, den ich mir wünsche, zum Leben erwacht
This story that I'm carving
Diese Geschichte, die ich forme
Got dreams like the name is Martin
Habe Träume, als ob der Name Martin wäre
To go farther than what's charted
Weiter zu gehen als das, was aufgezeichnet ist
Been a goal I've gotta conquer and from
War ein Ziel, das ich erobern muss, und von
Dawn to Light
Dämmerung zu Licht
So much pain so much progress
So viel Schmerz, so viel Fortschritt
So much growth so much hardship
So viel Wachstum, so viel Not
So much strain had to harness
So viel Anstrengung musste genutzt werden
But the smiles through it all was how we got through it
Aber das Lächeln durch alles hindurch war, wie wir es geschafft haben
Finding joy within the struggle
Freude im Kampf finden
Though it's hard to
Obwohl es schwer ist
So for my city I grew up in
Also für meine Stadt, in der ich aufgewachsen bin
For my homies that are bumping
Für meine Kumpels, die es hören
For the girls who went and dumped him
Für die Mädchen, die ihn abserviert haben
For my family know they trust him
Für meine Familie, die weiß, dass sie ihm vertraut
For the fans that say they love him
Für die Fans, die sagen, dass sie ihn lieben
For the haters that say fuck him
Für die Hasser, die sagen, fick ihn
If I want it no discussion
Wenn ich es will, keine Diskussion
Then it's mine and I ain't fronting
Dann gehört es mir, und ich tue nicht nur so
It's been
Es hat
A fucking long time coming
verdammt lange gedauert
Made sure that this tape was everything I had wanted
Habe dafür gesorgt, dass dieses Tape alles war, was ich wollte
What was lost is now what's found
Was verloren war, ist jetzt gefunden
To express myself through sound
Um mich selbst durch Klang auszudrücken
L I G H T
L I G H T
It's been real
Es war echt
I'm out
Ich bin raus
When my mind lost in fear
Wenn mein Geist in Angst verloren ist
No I won't fall down in tears
Nein, ich werde nicht in Tränen ausbrechen
I'll give it all till I tear
Ich werde alles geben, bis ich zerreiße
Keep on going and I'll stand up and fight
Mach weiter und ich werde aufstehen und kämpfen
So I'll fight
Also werde ich kämpfen
And I'll fight till I die till I find what is right
Und ich werde kämpfen, bis ich sterbe, bis ich finde, was richtig ist
When my mind lost in fear
Wenn mein Geist in Angst verloren ist
No I won't fall down in tears
Nein, ich werde nicht in Tränen ausbrechen
I'll give it all till I tear
Ich werde alles geben, bis ich zerreiße
Keep on going and I'll stand up and fight
Mach weiter und ich werde aufstehen und kämpfen
So I'll fight
Also werde ich kämpfen
And I'll fight till I die till I find who is Light
Und ich werde kämpfen, bis ich sterbe, bis ich finde, wer Licht ist
One time before I head out
Ein letztes Mal, bevor ich gehe
I just wanna say thank you
Ich möchte nur Danke sagen
Thank you so much to anybody who took the time to listen through these tracks
Vielen Dank an alle, die sich die Zeit genommen haben, diese Tracks anzuhören
I took my time with em
Ich habe mir Zeit damit gelassen
Not because the material wasn't there
Nicht weil das Material nicht da war
But just because I was taking time to look inward
Sondern nur, weil ich mir Zeit genommen habe, nach innen zu schauen
And absorb what was happening in life around me
Und aufzunehmen, was im Leben um mich herum passiert
I don't really know which way life will go from here
Ich weiß wirklich nicht, welchen Weg das Leben von hier aus nehmen wird
But no matter what
Aber egal was passiert
I'll just keep working hard
Ich werde einfach weiter hart arbeiten
Cause what else can you do?
Denn was kannst du sonst tun?
This one was for the dreamers
Dieses hier war für die Träumer
Keep going and don't listen to those who say you can't
Mach weiter und hör nicht auf diejenigen, die sagen, du kannst es nicht
You're only guaranteed one life so make the most of it
Dir ist nur ein Leben garantiert, also mach das Beste daraus
But yeah
Aber ja
I'm out
Ich bin raus
Once again
Noch einmal
Thank you
Danke
This has been Light
Das war Licht





Writer(s): Neel Holkar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.