Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running Out of Time
Время на исходе
I
told
my
father
I'd
be
the
one
to
make
it
out
Я
говорил
отцу,
что
буду
тем,
кто
добьется
успеха
Say
he
support
but
why
I
feel
he
fake
it
now
Он
говорит,
что
поддерживает,
но
почему
я
чувствую,
что
он
притворяется?
I
left
home
cause
I
feared
the
complacent
route
Я
ушел
из
дома,
потому
что
боялся
обыденности
Now
alone
I'm
in
tears
demons
chase
him
now
Теперь
я
один,
в
слезах,
демоны
преследуют
меня
And
my
little
sister
А
моя
младшая
сестра
How
much
that
I
miss
ya
Как
же
я
скучаю
по
тебе
Can't
explain
through
words
but
I
thought
I'd
let
ya
Не
могу
объяснить
словами,
но
я
подумал,
что
должен
тебе
сказать
Know
I'm
bleeding
hope
you
never
see
that
Знай,
что
я
истекаю
кровью,
надеюсь,
ты
этого
никогда
не
увидишь
Cause
I
don't
wanna
teach
that
to
you
Потому
что
я
не
хочу
показывать
тебе
это
So
believe
that
I'm
strong
Поэтому
верь,
что
я
сильный
Even
when
I'm
gone
if
you
feelin
alone
Даже
когда
меня
не
будет
рядом,
если
ты
почувствуешь
себя
одинокой
I'll
be
there
when
you
need
we
can
speak
on
the
phone
Я
буду
рядом,
когда
ты
будешь
нуждаться
во
мне,
мы
можем
поговорить
по
телефону
I
know
it
ain't
much
so
just
please
always
know
that
Я
знаю,
что
это
немного,
поэтому,
пожалуйста,
всегда
знай
Once
I
make
it
big
I'll
be
there
when
I
should
Как
только
я
добьюсь
успеха,
я
буду
рядом,
как
и
должен
It's
for
my
little
sister
Он
для
моей
младшей
сестры
Tell
me
when
your
plane
lands
Скажи
мне,
когда
твой
самолет
приземлится
Be
right
there
to
get
ya
Я
буду
там,
чтобы
встретить
тебя
Mama
and
my
papa
Мама
и
мой
папа
You
can
quit
your
jobs
cause
Вы
можете
бросить
свою
работу,
потому
что
I
got
a
better
offer
У
меня
есть
предложение
получше
Got
enough
dollars
you
two
can
prosper
У
меня
достаточно
денег,
чтобы
вы
оба
могли
процветать
That's
what
I'm
thinking
at
least
По
крайней
мере,
я
так
думаю
Feel
like
I'm
running
out
of
time
and
it's
getting
to
me
Мне
кажется,
что
у
меня
заканчивается
время,
и
это
меня
беспокоит
Every
second
that
I
spend
from
the
pencil
and
sheet
Каждую
секунду,
которую
я
трачу
с
карандашом
и
листом
Feel
like
I'm
wasting
all
my
time
and
it's
deadening
me
Мне
кажется,
что
я
трачу
все
свое
время
впустую,
и
это
убивает
меня
Mentally
weak
Ментально
слаб
Lately
I've
been
getting
no
sleep
В
последнее
время
я
совсем
не
сплю
How
the
fuck
could
I
when
I
gotta
wrestle
my
dreams
Как,
черт
возьми,
я
могу,
когда
мне
приходится
бороться
за
свои
мечты
This
shit
and
cheap
Все
это
так
дешево
But
I
gotta
pay
the
price
Но
я
должен
заплатить
цену
The
clock
ticking
on
my
shoulders
Часы
тикают
у
меня
на
плечах
Cannot
stay
behind
cause
I'm
Не
могу
оставаться
позади,
потому
что
я
Running
Out
of
time
На
исходе
времени
Always
Feel
like
I'm
Всегда
чувствую,
что
я
Running
out
of
time
На
исходе
времени
It's
always
on
my
mind
ya
Это
всегда
в
моих
мыслях
Running
out
of
time
На
исходе
времени
(Running
out
of
time)
(На
исходе
времени)
Always
feel
like
I'm
Всегда
чувствую,
что
я
(Always
feel
like
I'm)
(Всегда
чувствую,
что
я)
Running
out
of
time
how
much
more
can
I
На
исходе
времени,
сколько
еще
я
смогу
Force
myself
to
rise
Заставлять
себя
подниматься
Need
it
now
cause
I'm
Мне
нужно
это
сейчас,
потому
что
я
Running
out
of
time
На
исходе
времени
Running
out
of
time
На
исходе
времени
Losing
myself
and
I'm
losing
my
mind
Теряю
себя
и
теряю
рассудок
Feelin
like
I'm
trapped
and
I'll
never
get
outside
Чувствую
себя
в
ловушке,
и
я
никогда
не
выберусь
Need
it
right
now
gotta
get
it
know
that
I'm
Мне
нужно
это
прямо
сейчас,
я
должен
получить
это,
знай,
что
я
Running
out
of
time
На
исходе
времени
Running
out
of
time
На
исходе
времени
Pressure
on
my
back
but
I
gotta
make
the
climb
Давление
на
меня,
но
я
должен
подняться
Even
if
I
fall
then
I'll
find
a
way
to
rise
Даже
если
я
упаду,
я
найду
способ
подняться
Need
it
right
now
Imma
get
it
this
time
like
uh
Мне
нужно
это
прямо
сейчас,
я
получу
это
на
этот
раз,
типа,
э
I've
felt
alone
for
a
long
time
Я
давно
чувствовал
себя
одиноким
Underconfidence
has
been
plaguing
me
Меня
мучает
неуверенность
в
себе
It
play
with
don't
play
with
me
Она
играет
со
мной,
не
играй
со
мной
It's
making
me
Это
заставляет
меня
Feeling
like
I'm
lost
Чувствовать
себя
потерянным
Feeling
like
I'll
never
find
a
girl
who
love
me
like
she
wanna
stay
for
good
Чувствовать,
что
я
никогда
не
найду
девушку,
которая
полюбит
меня
так,
что
захочет
остаться
навсегда
This
doubt
it
trickle
down
my
spine
Это
сомнение
пронизывает
меня
до
мозга
костей
Slipping
out
my
mind
Ускользает
из
моего
разума
Complimented
by
the
fact
I'm
running
out
of
time
Дополняется
тем
фактом,
что
у
меня
заканчивается
время
Tick
Tick
Tick
Тик-так,
тик-так
I'll
tell
you
I'm
doing
well
Я
скажу
тебе,
что
у
меня
все
хорошо
But
I'm
really
not
doing
that
fine
Но
на
самом
деле
у
меня
все
не
так
хорошо
I
act
like
a
good
boy
Я
веду
себя
как
хороший
мальчик
And
I
really
should
boy
И
я
действительно
должен,
мальчик
Been
flirting
with
a
married
girl
Флиртовал
с
замужней
женщиной
What
the
fuck
you
doing
boy
Какого
черта
ты
творишь,
мальчик
I'm
sick
of
playing
games
Мне
надоело
играть
в
игры
Why
has
nothing
changed
Почему
ничего
не
меняется
Why
am
I
doing
all
this
work
and
my
life
stay
the
same
Почему
я
делаю
всю
эту
работу,
а
моя
жизнь
остается
прежней
I'm
telling
my
family
I'm
making
some
progress
Я
говорю
своей
семье,
что
добиваюсь
прогресса
But
if
I'll
be
honest
Но
если
честно
Did
shows
where
there's
no
one
but
sister
Выступал
на
шоу,
где
не
было
никого,
кроме
сестры
Thank
goodness
she
bringing
her
crew
Слава
богу,
она
привела
свою
компанию
If
it
wasn't
for
you
don't
know
what
I
would
do
Если
бы
не
ты,
не
знаю,
что
бы
я
делал
Fake
friends
telling
me
that
Imma
blow
up
Фальшивые
друзья
говорят
мне,
что
я
взорвусь
Even
when
I
buy
their
tickets
they
ain't
never
show
up
Даже
когда
я
покупаю
им
билеты,
они
никогда
не
появляются
But
It's
so
what
Но
это
неважно
Gotta
make
it
even
if
the
people
who
are
closest
never
even
show
love
Я
должен
добиться
успеха,
даже
если
самые
близкие
мне
люди
никогда
не
проявят
любви
It
hurts
but
Это
больно,
но
It's
now
or
never
Сейчас
или
никогда
Feel
the
pressure
really
tryna
break
me
Я
чувствую,
как
давление
пытается
сломить
меня
Everybody
doubting
now
so
I
ain't
got
no
patience
Все
сомневаются
во
мне,
поэтому
у
меня
нет
терпения
I
want
the
money
just
so
I
could
wave
it
in
they
faces
Я
хочу
денег
только
для
того,
чтобы
помахать
ими
перед
их
лицами
Tell
em
all
I
did
it
and
now
I
ain't
gotta
chase
shit
Сказать
им
всем,
что
я
сделал
это,
и
теперь
мне
не
нужно
ни
за
чем
гнаться
Running
Out
of
time
На
исходе
времени
Always
Feel
like
I'm
Всегда
чувствую,
что
я
Running
out
of
time
На
исходе
времени
It's
always
on
my
mind
ya
Это
всегда
в
моих
мыслях
Running
out
of
time
На
исходе
времени
(Running
out
of
time)
(На
исходе
времени)
Always
feel
like
I'm
Всегда
чувствую,
что
я
(Always
feel
like
I'm)
(Всегда
чувствую,
что
я)
Running
out
of
time
how
much
more
can
I
На
исходе
времени,
сколько
еще
я
смогу
Force
myself
to
rise
Заставлять
себя
подниматься
Need
it
now
cause
I'm
Мне
нужно
это
сейчас,
потому
что
я
Running
out
of
time
На
исходе
времени
Running
out
of
time
На
исходе
времени
Losing
myself
and
I'm
losing
my
mind
Теряю
себя
и
теряю
рассудок
Feelin
like
I'm
trapped
and
I'll
never
get
outside
Чувствую
себя
в
ловушке,
и
я
никогда
не
выберусь
Need
it
right
now
gotta
get
it
know
that
I'm
Мне
нужно
это
прямо
сейчас,
я
должен
получить
это,
знай,
что
я
Running
out
of
time
На
исходе
времени
Running
out
of
time
На
исходе
времени
Pressure
on
my
back
but
I
gotta
make
the
climb
Давление
на
меня,
но
я
должен
подняться
Even
if
I
fall
then
I'll
find
a
way
to
rise
Даже
если
я
упаду,
я
найду
способ
подняться
Need
it
right
now
Imma
get
it
this
time
like
uh
Мне
нужно
это
прямо
сейчас,
я
получу
это
на
этот
раз,
типа,
э
Mom
I
know
you
see
this
Мама,
я
знаю,
ты
видишь
это
And
you
think
I'm
selfish
И
ты
думаешь,
что
я
эгоист
That
I
left
you
guys
for
no
reason
I've
felt
this
Что
я
бросил
вас
без
причины,
я
чувствовал
эту
Guilt
in
my
heart
since
the
time
that
I
left
there
Вину
в
своем
сердце
с
тех
пор,
как
уехал
оттуда
These
calls
on
the
phone
don't
do
nothing
to
help
it
Эти
телефонные
звонки
никак
не
помогают
All
my
intentions
for
you
and
my
sisters
Все
мои
намерения
для
тебя
и
моих
сестер
My
papa
my
family
our
future
no
question
Мой
папа,
моя
семья,
наше
будущее,
без
вопросов
I
do
this
for
yall
cause
your
all
that
I'm
left
with
Я
делаю
это
для
вас,
потому
что
вы
- все,
что
у
меня
осталось
If
it's
for
you
give
my
life
in
a
second
Если
это
для
вас,
я
отдам
свою
жизнь
в
мгновение
ока
Can't
even
contest
it
Даже
не
могу
спорить
с
этим
Do
I
need
to
mention
Нужно
ли
мне
упоминать
The
reaper
creeping
in
my
mind
Жнец
крадется
в
моих
мыслях
Telling
me
to
check
in
Говорит
мне
зарегистрироваться
Not
tryna
befriend
him
Не
пытаюсь
подружиться
с
ним
But
we
growing
closer
Но
мы
становимся
ближе
Even
if
I
try
can't
ignore
our
connection
Даже
если
я
попытаюсь,
я
не
могу
игнорировать
нашу
связь
The
past
was
rejection
Прошлое
было
отвержением
That's
really
the
reason
I
started
to
rap
Это
настоящая
причина,
по
которой
я
начал
читать
рэп
Just
to
feel
I'm
accepted
at
last
Просто
чтобы
наконец
почувствовать
себя
принятым
Everything
so
blurry
as
I'm
moving
down
this
never-ending
path
Все
так
размыто,
пока
я
иду
по
этому
бесконечному
пути
I'm
so
scared
of
the
failure
Я
так
боюсь
неудачи
Scared
I'll
never
make
it
Боюсь,
что
никогда
не
добьюсь
успеха
To
the
left
to
the
right
Влево,
вправо
Watch
the
walls
all
cave
in
Смотрю,
как
рушатся
стены
And
I'm
breaking
under
pressure
И
я
ломаюсь
под
давлением
But
I'll
take
it
to
no
end
Но
я
выдержу
это
до
конца
Cause
I
ain't
coming
home
Потому
что
я
не
вернусь
домой
Until
my
fucking
name
is
something
treasured
Пока
мое
чертово
имя
не
станет
чем-то
ценным
My
fam
my
life
my
name
Моя
семья,
моя
жизнь,
мое
имя
The
ones
who
are
rooting
for
me
Те,
кто
болеет
за
меня
Believe
I'll
succeed
Верят,
что
я
добьюсь
успеха
I'm
pouring
my
heart
out
to
you
Я
изливаю
тебе
свое
сердце
I
am
not
gonna
lose
Я
не
проиграю
I
won't
let
myself
breathe
till
I
fuckin'
pull
through
Я
не
позволю
себе
дышать,
пока,
черт
возьми,
не
добьюсь
своего
Running
Out
of
time
На
исходе
времени
Always
Feel
like
I'm
Всегда
чувствую,
что
я
Running
out
of
time
На
исходе
времени
It's
always
on
my
mind
ya
Это
всегда
в
моих
мыслях
Running
out
of
time
На
исходе
времени
(Running
out
of
time)
(На
исходе
времени)
Always
feel
like
I'm
Всегда
чувствую,
что
я
(Always
feel
like
I'm)
(Всегда
чувствую,
что
я)
Running
out
of
time
how
much
more
can
I
На
исходе
времени,
сколько
еще
я
смогу
Force
myself
to
rise
Заставлять
себя
подниматься
Need
it
now
cause
I'm
Мне
нужно
это
сейчас,
потому
что
я
Running
out
of
time
На
исходе
времени
Running
out
of
time
На
исходе
времени
Losing
myself
and
I'm
losing
my
mind
Теряю
себя
и
теряю
рассудок
Feelin
like
I'm
trapped
and
I'll
never
get
outside
Чувствую
себя
в
ловушке,
и
я
никогда
не
выберусь
Need
it
right
now
gotta
get
it
know
that
I'm
Мне
нужно
это
прямо
сейчас,
я
должен
получить
это,
знай,
что
я
Running
out
of
time
На
исходе
времени
Running
out
of
time
На
исходе
времени
Pressure
on
my
back
but
I
gotta
make
the
climb
Давление
на
меня,
но
я
должен
подняться
Even
if
I
fall
then
I'll
find
a
way
to
rise
Даже
если
я
упаду,
я
найду
способ
подняться
Need
it
right
now
Imma
get
it
this
time
like
Мне
нужно
это
прямо
сейчас,
я
получу
это
на
этот
раз,
типа
I'm
Running
out
of
time
У
меня
заканчивается
время
Running
out
of
time
У
меня
заканчивается
время
Losing
myself
and
I'm
losing
my
mind
Теряю
себя
и
схожу
с
ума
Feelin
like
I'm
trapped
and
I'll
never
get
outside
Чувствую,
что
я
в
ловушке,
и
никогда
не
выберусь
наружу
Need
it
right
now
gotta
get
it
know
that
I'm
Мне
нужно
это
прямо
сейчас,
нужно
получить
это,
знай,
что
у
меня
Running
out
of
time
Заканчивается
время
Running
out
of
time
Заканчивается
время
Pressure
on
my
back
but
I
gotta
make
the
climb
Давление
на
меня,
но
я
должен
подняться
Even
if
I
fall
then
I'll
find
a
way
to
rise
Даже
если
я
упаду,
я
найду
способ
подняться
Need
it
right
now
Imma
get
it
this
time
like
Мне
нужно
это
прямо
сейчас,
я
получу
это
на
этот
раз,
типа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neel Holkar
Album
Light
date de sortie
20-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.