Light d'Orange - Da un sacco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Light d'Orange - Da un sacco




Da un sacco
Давно
Eppure guardo tutto come se sembrasse nuovo
И все же я смотрю на все так, как будто это кажется новым
Vivo da un po ma non ci faccio l'abitudine mai
Живу уже давно, но не могу к этому привыкнуть
Le occhiaie sembrano un laghetto, il sonno non lo trovo
Мешки под глазами похожи на озерцо, сна не нахожу
Perché ho troppi sogni in corso e questo tu già lo sai
Потому что у меня слишком много замыслов, и ты это знаешь
Cerco un po' di funk soul jazz roba figa
Ищу немного фанка, соула, джаза, крутой музыки
Che poi non so manco se lo preferisco alla fica
И оказывается, что мне это нравится даже больше, чем секс
Ma ci va vicino e dico che figata la vita
Но это очень близко, и я говорю, что жизнь прекрасна
A farci il culo solo per cercare un uscita
Мучиться, лишь бы найти выход
È già settembre e sento l'aria d'autunno che mi tocca
Уже сентябрь, и осенний воздух уже здесь
Anche se è da un bel po' che niente davvero mi tocca
Хотя уже немало времени, как меня больше ничто не волнует
Abbasso un po' il volume che la vicina sbrocca
Немного убавляю громкость, потому что соседка с ума сходит
Chissà che pensa quando ci incontriamo sulla porta
Интересно, о чем она думает, когда мы встречаемся у двери
Che un artista è un fallito fino a quando non va in tele
Что художник это неудачник, пока не прославится
O cazzo ne so che di notte sgozzo un prete
Или, черт возьми, что по ночам я режу священника
Ma chi giudica è probabile che dentro stia di merda
Но тот, кто судит, вероятно, сам в глубокой жопе
Spera che un altro perda solo per lanciare pietre
Надеется, что кто-то еще проиграет, лишь бы бросить в него камнями
E non c'è cosa più triste di chi spreca tutti gli anni
И нет ничего более печального, чем тот, кто тратит все свои годы
Piangendo ingoia gli antidepressivi sopra i palmi
И в слезах глотает антидепрессанты
E il figlio non lavora
А сын не работает
Di notte vende i grammi
По ночам продает граммы
Resiste zitto e prova a salvare tutti quanti
Стойко молчит и пытается спасти всех
Ma la vita ti mangia se non hai cibo da darle
Но жизнь сожрет тебя, если тебе нечего ей дать
E per scappare non bastano centomila canne
И для побега недостаточно ста тысяч джойнтов
Ne la droga ne le palle
Ни наркотиков, ни яиц
Ne la testa sulle spalle
Ни головы на плечах
Ma sappiamo cosa fare
Но мы знаем, что делать
E tu dimmi dov'è che vai se non vieni da me
И ты скажи мне, куда ты пойдешь, если не ко мне
Di certe cose non mi chiedo neanche piu il perché
О некоторых вещах я даже больше не задаюсь вопросом, почему
Non ci abbracciamo da un sacco
Мы давненько больше не обнимаемся
E Il tuo tipo sembra un babbo
И твой парень кажется каким-то папочкой
E tu dimmi dov'è che vai cosa cerchi più in la
И ты скажи мне, куда ты пойдешь, что ищешь дальше
Se vuoi sempre quel qualcosa che qualcuno non ha
Если ты всегда хочешь чего-то такого, чего нет у других
Non scopiamo da un sacco
Мы давно не трахались
Ho solo troie sul cazzo
У меня вокруг одни шлюхи
E questa brina mattutina splende cristallina
И этот утренний иней сверкает, как хрусталь
Prendo un caffè ripenso ai versi della notte lo prima
Выпью кофе, подумаю о стихах прошлой ночью
Che quando usciamo ci facciamo sempre male si sa
Что когда мы выходим, мы всегда причиняем себе боль, как известно
Fino ad addormentarci a terra o sopra una panchina
Пока не уснем на земле или на скамейке в парке
Sembri un oliva con quel culo tondo tondo
Ты похожа на оливку со своей круглой попой
Lo guardo e penso all'arte
Смотрю на нее и думаю об искусстве
Così perfetto sembra l'abbia disegnato Giotto
Она такая идеальная, как будто ее нарисовал сам Джотто
O qualche artista forte
Или какой-нибудь великий художник
Mi guardi dentro e in parte
Ты смотришь на меня и как будто знаешь меня
Vorrei tu fossi il mondo per suonarti come nacchere in giro
Мне бы хотелось, чтобы ты была миром, чтобы играть на тебе, как на кастаньетах по всей Европе
In qualche posto Dell'Europa
В каком-нибудь уголке Европы
Senza il telefono ma con lo zaino come casa
Без телефона, но с рюкзаком вместо дома
Mentre mi fai le fusa
Пока ты мурлычешь мне
Dentro a un futon chiuso
Закрывшись в футоне
Con la spesa già divisa per il mese e stai chillata
С разделенными на месяц покупками и спокойным настроением
Dammi tutto e se non hai niente va bene
Отдай мне все, и если у тебя ничего нет, ничего страшного
Che compriamo un po' d'erba e ce lo immaginiamo insieme
Мы купим немного травки и представим себе это вместе
Lontano dalle pene dal tuo capo
Далеко от печалей твоего начальника
Da chi c'è e poi va via come un ladro
От того, кто был с тобой, а потом исчез, как вор
Guardami negli occhi e andiamo
Посмотри мне в глаза, и пошли





Writer(s): Luca Di Martino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.