Lightcap - Don't Be So Mad - traduction des paroles en russe

Don't Be So Mad - Lightcaptraduction en russe




Don't Be So Mad
Не злись так сильно
Don't be so mad
Не злись так сильно,
I only want you to love me
Я лишь хочу, чтобы ты любила меня.
Don't be so mad
Не злись так сильно,
You're the cause of it all
Ты сама причина всему.
Don't be so mad
Не злись так сильно,
I am not gonna hurt you
Я не собираюсь делать тебе больно.
Don't be so mad
Не злись так сильно,
No don't be so cruel
Нет, не будь такой жестокой.
When I was a young boy
Когда я был мальчишкой,
They taught me and everybody knows
Меня учили, и все знают,
There're children selling guns to the bums on skid row
Что есть дети, продающие оружие бомжам на Скид Роу,
Who sell their kidneys to get a loan
Которые продают свои почки, чтобы получить кредит,
They're only providing for their beloved families
Они просто обеспечивают свои любимые семьи,
A thing neither of us has ever done
Чего ни один из нас никогда не делал.
So don't, don't, don't
Так что не надо, не надо, не надо.
Don't be so mad
Не злись так сильно,
I only want you to love me
Я лишь хочу, чтобы ты любила меня.
Don't be so mad
Не злись так сильно,
You're thе cause of it all
Ты причина всему.
Those are the stars
Вот звезды,
And here is a rainbow
А вот радуга.
Don't be so mad, no no no
Не злись так сильно, нет, нет, нет,
It's not that bad at all
Все не так уж плохо.
When I was a sailor
Когда я был моряком,
I built an empire that spanned the seas
Я построил империю, охватывающую моря.
Trade started blooming, markets were booming
Торговля расцветала, рынки росли,
Like mono-crops and viral disease
Как монокультуры и вирусные заболевания.
Honey this postcolonial order is a sad sad business
Дорогая, этот постколониальный порядок печальное дело,
But it's not what's going on 'tween you and me
Но это не то, что происходит между нами.
So don't
Так что не надо.
Sure the world is mad, oh it's so bad, yeah alright
Конечно, мир сошел с ума, о, это так плохо, да, ладно.
"You begin saving the world by saving one man at a time"
"Ты начинаешь спасать мир, спасая по одному человеку за раз".
Those are the stars
Вот звезды,
Here is a rainbow
Вот радуга.
Don't be so mad
Не злись так сильно,
It's not that bad at all
Все не так уж плохо.





Writer(s): Eric Kroeber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.