Paroles et traduction Lightcap - Don't Be So Mad
Don't
be
so
mad
Не
злись
так.
I
only
want
you
to
love
me
Я
лишь
хочу,
чтобы
ты
любил
меня.
Don't
be
so
mad
Не
злись
так.
You're
the
cause
of
it
all
Ты-причина
всего
этого.
Don't
be
so
mad
Не
злись
так.
I
am
not
gonna
hurt
you
Я
не
причиню
тебе
вреда.
Don't
be
so
mad
Не
злись
так.
No
don't
be
so
cruel
Нет
не
будь
таким
жестоким
When
I
was
a
young
boy
Когда
я
был
маленьким
мальчиком
They
taught
me
and
everybody
knows
Они
научили
меня,
и
все
это
знают.
There're
children
selling
guns
to
the
bums
on
skid
row
Там
дети
продают
оружие
бродягам
на
Скид
Роу.
Who
sell
their
kidneys
to
get
a
loan
Кто
продает
свои
почки,
чтобы
получить
кредит?
They're
only
providing
for
their
beloved
families
Они
только
обеспечивают
свои
любимые
семьи.
A
thing
neither
of
us
has
ever
done
То,
чего
никто
из
нас
никогда
не
делал.
So
don't,
don't,
don't
Так
что
не
надо,
не
надо,
не
надо.
Don't
be
so
mad
Не
злись
так.
I
only
want
you
to
love
me
Я
лишь
хочу,
чтобы
ты
любил
меня.
Don't
be
so
mad
Не
злись
так.
You're
thе
cause
of
it
all
Ты-причина
всего
этого.
Those
are
the
stars
Это
звезды.
And
here
is
a
rainbow
А
вот
и
Радуга.
Don't
be
so
mad,
no
no
no
Не
злись
так,
нет,
нет,
нет.
It's
not
that
bad
at
all
Все
не
так
уж
плохо.
When
I
was
a
sailor
Когда
я
был
моряком
I
built
an
empire
that
spanned
the
seas
Я
построил
империю,
простиравшуюся
до
самых
морей.
Trade
started
blooming,
markets
were
booming
Торговля
расцвела,
рынки
процветали.
Like
mono-crops
and
viral
disease
Как
монокультуры
и
вирусные
болезни.
Honey
this
postcolonial
order
is
a
sad
sad
business
Милый
этот
постколониальный
порядок
печальное
печальное
дело
But
it's
not
what's
going
on
'tween
you
and
me
Но
это
не
то,
что
происходит
между
тобой
и
мной.
Sure
the
world
is
mad,
oh
it's
so
bad,
yeah
alright
Конечно,
мир
сошел
с
ума,
О,
это
так
плохо,
да,
хорошо.
"You
begin
saving
the
world
by
saving
one
man
at
a
time"
"Ты
начинаешь
спасать
мир,
спасая
одного
человека
за
раз".
Those
are
the
stars
Это
звезды.
Here
is
a
rainbow
Вот
Радуга.
Don't
be
so
mad
Не
злись
так.
It's
not
that
bad
at
all
Все
не
так
уж
плохо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Kroeber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.