Lightcap - Trouble - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lightcap - Trouble




Pseudo law enforcement will enforce the law
Псевдо-правоохранительные органы будут обеспечивать соблюдение закона.
Psychic philanthropists fill their trophy jar
Филантропы-экстрасенсы наполняют свои трофеи.
Sunlight flashes dimly on the freezing tar
Солнечный свет тускло мерцает на замерзшей смоле.
Laser beams tear flashing and the rhythm parts
Лазерные лучи разрывают вспышки и ритмичные части.
Trouble I ain't feeling scared
Беда я не чувствую страха
Trouble is a skin I wear
Беда-это кожа, которую я ношу.
Trouble is a blue sunrise
Беда-это синий восход солнца.
Trouble is a lonesome rhyme
Беда-одинокая рифма.
I loved the lady more than any other thought
Я любил эту леди больше, чем кто-либо другой.
I thought I wanted more love than a thousand thoughts
Я думала, что хочу больше любви, чем тысячи мыслей.
So if you're up for love better do it with haste
Так что если ты жаждешь любви, лучше делай это поскорее.
I don't think you're having too much time to waste
Я не думаю, что у тебя слишком много времени, чтобы тратить его впустую.
Trouble is a thing to share
Неприятности-это то, чем можно поделиться.
Troublе are the boots I wear
Беда в ботинках, которые я ношу.
Troublе doesn't faze me none
Неприятности меня не волнуют.
To trouble town my heart has gone
Мое сердце ушло в беспокойный город.
I'm petrified in about two hours I'll simply quit
Я окаменел часа через два я просто уйду
Everything must pass sometimes it needs a hit
Все должно пройти, иногда это требует удара.
The moon was hidden deep last night was black and slow
Луна была скрыта глубоко, прошлая ночь была темной и медленной.
Everything returns and everything must glow
Все возвращается, и все должно сиять.
Trouble is a witty ride
Неприятности-это остроумная поездка.
Trouble is a thing I like
Неприятности-это то, что мне нравится.
Trouble's gonna get me high
Неприятности приведут меня в восторг
Trouble is a lonesome rhyme
Беда-одинокая рифма.





Writer(s): Eric Kroeber, Jakob Schmitt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.