Paroles et traduction Lightnin' Hopkins - California Landslide
Take
me
outta
this
bottom,
take
me
outta
this
bottom,
baby,
Забери
меня
с
этого
дна,
забери
меня
с
этого
дна,
детка.
Little
girl,
fore
this
water
rise.
Малышка,
пока
вода
не
поднялась.
Take
me
outta
this
bottom,
take
me
outta
this
bottom,
Забери
меня
с
этого
дна,
забери
меня
с
этого
дна,
Little
girl,
fore
this
water
rise.
Малышка,
пока
вода
не
поднялась.
You
know
I
musta
been
born
by
the
devil,
Ты
знаешь,
что
я,
должно
быть,
был
рожден
дьяволом.
Po'
Lightnin
don't
wanna
be
baptised.
По
Лайтнин
не
хочет
креститься.
See,
it's
rainin
in
ole
California's
the
reason
I
said
it,
Видишь
ли,
в
старой
Калифорнии
идет
дождь,
вот
почему
я
так
сказал.
The
houses
slidin
down
off
the
hill.
Дома
сползают
с
холма.
Many,
many
many
friends
have
lost
their
home.
Многие,
многие,
многие
друзья
потеряли
свой
дом.
Just
because
the
water
was
falling
so
hard,
Просто
потому,
что
вода
Лила
так
сильно,
And
the
mudslide
had
taken
their
home.
И
сель
забрал
их
дом.
Lettin
ya
know
how
it's
happenin
now.
Расскажу
тебе,
как
это
происходит
сейчас.
Take
me
outta
this
bottom,
take
me
outta
this
bottom,
baby,
Забери
меня
с
этого
дна,
забери
меня
с
этого
дна,
детка.
Po'
Lightnin
can't
feel
satisfied.
По
Лайтнин
не
может
чувствовать
себя
удовлетворенным.
Take
me
outta
this
bottom,
take
me
outta
this
bottom,
Забери
меня
с
этого
дна,
забери
меня
с
этого
дна,
Po'
Lightnin
just
can't
feel
satisfied.
По
Лайтнин
просто
не
может
чувствовать
себя
удовлетворенным.
Just
you
know
many
friends
of
mine
lost
they
home,
Просто
ты
знаешь,
что
многие
мои
друзья
потеряли
свой
дом
из
-
By
that
old
mudslide.
За
этого
старого
оползня.
Don't
take
me
to
be
wrong
people,
Не
принимайте
меня
за
неверных
людей.
Forgive
me
for
my
mistake.
Прости
меня
за
мою
ошибку.
You
know,
please,
please,
please,
Ты
знаешь,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста...
Forgive
me
for
my
mistake.
Прости
меня
за
мою
ошибку.
Well,
after
all
that
flood
come
in
California,
do
you
know,
Что
ж,
после
всего
этого
наводнения
в
Калифорнии,
ты
знаешь?
The
good
Lord
old
ground
begin
to
shake?
Господи,
старая
земля
начинает
трястись?
That's
that
earthquake
that
was
comin.
Это
приближалось
землетрясение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hopkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.