Paroles et traduction Lightnin' Hopkins - Shotgun Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yes,
I
said,
go
bring
me
my
shotgun
Да,
сказал
я,
принеси
мне
мой
дробовик.
Oh,
bring
me
back
some
shells
О,
принеси
мне
несколько
ракушек.
Yes,
I
said,
go
bring
me
my
shotgun
Да,
сказал
я,
принеси
мне
мой
дробовик.
Oh,
bring
me
back
a
pocket
full
of
shells
О,
верни
мне
Карман,
полный
патронов.
Yes,
if
I
don't
get
some
competition
Да,
если
у
меня
не
будет
конкурентов.
You
know
there's
gonna
be
trouble
here
Ты
знаешь,
что
здесь
будут
неприятности.
Yes,
you
know
my
woman
tried
to
quit
me
Да,
ты
знаешь,
моя
женщина
пыталась
бросить
меня,
When
I
ain't
done
nothin'
wrong
когда
я
не
сделал
ничего
плохого.
She
done
put
me
out
of
doors
Она
выставила
меня
за
дверь.
But
I
even
ain't
got
no
home
as
it
goes
Но
у
меня
даже
дома
нет,
как
говорится.
Bring
me
my
shotgun
Принеси
мне
мой
дробовик.
Oh
Lord,
and
a
pocket
full
of
shells
О
Боже,
и
Карман,
полный
снарядов.
Yes,
if
I
don't
get
some
competition
Да,
если
у
меня
не
будет
конкурентов.
You
know
there's
gotta
be
trouble
here
Ты
же
знаешь,
что
здесь
должны
быть
неприятности.
Yes,
you
know
that
my
momma
told
me
Да,
ты
знаешь,
что
мне
говорила
мама.
The
day
that
I
left
the
door
В
тот
день,
когда
я
вышел
за
дверь.
She
said,?
I
ain't
gonna
have
bad
luck,
son
Она
сказала:
"мне
не
повезет,
сынок
And
I
don't
care
where
you
go?
И
мне
все
равно,
куда
ты
пойдешь.
Just
bring
me
my
shotgun
Просто
принеси
мне
мой
дробовик.
Boy,
you
can
bring
just
one
or
two
shells
Парень,
ты
можешь
принести
только
одну
или
две
гильзы.
Yes,
if
I
don't
get
some
competition
Да,
если
у
меня
не
будет
конкурентов.
You
know
there's
gotta
be
trouble
here
Ты
же
знаешь,
что
здесь
должны
быть
неприятности.
I'm
gonna
play
it
just
a
minute
right
now
Я
собираюсь
сыграть
ее
минутку
прямо
сейчас
Well,
I
cried,?
Bye-bye,
baby
Ну,
я
заплакала:
"пока-пока,
детка!"
You
know
you
done
me
wrong?
Ты
знаешь,
что
обидел
меня?
I'm
gonna
take
my
little
shotgun
now
Сейчас
я
возьму
свой
маленький
дробовик.
And
I'm
gonna
carry
it
back
home
И
я
собираюсь
отнести
его
домой.
I
said
one
in
the
morning
Я
сказал
в
час
ночи
I'm
gonna
carry
my
shotgun
home
Я
понесу
свой
дробовик
домой.
Yes,
I
figure
the
best
thing
I
can
do
Да,
я
думаю,
это
лучшее,
что
я
могу
сделать.
Why
did
I
leave
that
woman
alone?
Почему
я
оставил
эту
женщину
одну?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Hopkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.