Paroles et traduction Lightnin' Hopkins - Stool Pigeon Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good
Lord,
just
let
me
live
'til
tomorrow,
Господи,
дай
мне
дожить
до
завтра,
I'm
gonna
send
you
another
prayer
Я
пошлю
тебе
еще
одну
молитву.
This
is
taped
Это
записано
на
пленку
Yes,
'til
tomorrow,
Да,
до
завтра.
This
black
man
gonna
send
you
another
prayer
Этот
черный
человек
пошлет
тебе
еще
одну
молитву
You
know,
sometimes
I
begin
to
wonder,
Знаешь,
иногда
я
начинаю
задаваться
вопросом:
What
in
the
world
am
I
doin'
over
here?
Что,
черт
возьми,
я
здесь
делаю?
You
don't
love
me
no
more,
baby,
Ты
больше
не
любишь
меня,
детка.
And
I
can't
see
the
reason
why
И
я
не
вижу
причины
почему
You
don't
love
me
no
more,
baby,
Ты
больше
не
любишь
меня,
детка.
Po'
Lightnin'
can't
see
the
reason
why
По-молниеносно
не
вижу
причины.
You
know,
I
never
told
you
no
story,
Знаешь,
я
никогда
не
рассказывал
тебе
никаких
историй,
If
you
don't
understand
that,
Если
ты
этого
не
понимаешь.
And
I
never
have
told
you
a
lie
И
я
никогда
не
лгал
тебе.
Yeah,
the
birds
was
singin',
Да,
птицы
пели,
And
the
wind
begin
to
blow
И
начал
дуть
ветер.
Yeah,
the
birds
was
singin',
Да,
птицы
пели,
You
know,
the
wind
begin
to
blow
Знаете,
ветер
начал
дуть.
You
know
when
a
pigeon
joined
in
and
went
to
singin',
Знаешь,
когда
голубь
присоединился
к
нам
и
начал
петь,
I
never
heard
such
a
sweet
voice
before
Я
никогда
раньше
не
слышал
такого
сладкого
голоса
You
know
a
pigeon
mean
more
than
one
that
fly
in
the
air?
Ты
знаешь,
что
голуби
значат
больше,
чем
те,
что
летают
в
воздухе?
It
can
be
a
stool
pigeon,
you
know
that's,
you
know
what
that
is?
Это
может
быть
стукач,
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО,
ТЫ
знаешь,
ЧТО
ЭТО?
One
that
sit
on
a
stool
and
pimp
to
the
law
Тот,
кто
сидит
на
табурете
и
сводничает
с
законом.
That
is
a
pigeon
Это
голубь.
I
want
everybody
understand
me
so
they
know,
Я
хочу,
чтобы
все
поняли
меня,
чтобы
они
знали.
I
just
done
give
up
and
I
ain't
gonna
try,
Я
просто
сдался
и
больше
не
буду
пытаться
To
live
they
life
no
more,
Жить
их
жизнью.
You
know,
I
ain't
gonna
find
no
heaven
here,
Ты
же
знаешь,
что
я
не
найду
здесь
рая.
Now,
no
place
on
earth
I
go
Теперь
мне
некуда
идти
на
земле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hopkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.