Paroles et traduction Lightnin' Rod - Sport
It
was
a
full
moon
Было
полнолуние.
In
the
middle
of
June
В
середине
июня.
In
the
summer
of
fifty-nine
Летом
пятьдесят
девятого.
I
was
young
and
cool
Я
был
молод
и
крут.
And
shot
a
bad
game
of
pool
И
неудачно
сыграл
в
пул.
And
hustled
all
the
chumps
I
could
find
И
поторопил
всех
болванов,
которых
смог
найти.
Now
they
called
me
Sport
Теперь
они
называли
меня
спортом.
'Cause
I
pushed
a
boss
short
Потому
что
я
оттолкнул
босса.
And
loved
all
the
women
to
death
И
любил
всех
женщин
до
смерти.
I
partied
hard
Я
отрывался
вовсю
And
packed
a
mean
rod
И
упаковал
злую
удочку
'N
could
knock
you
out
with
a
right
or
a
left
Н
мог
бы
сбить
тебя
с
ног
ударом
правой
или
левой.
I
had
learned
to
shoot
pool
Я
научился
стрелять
в
пул.
Playing
hooky
from
school
Прогуливал
из
школы.
At
the
tender
age
of
nine
В
нежном
возрасте
девяти
лет.
And
by
the
time
I
was
eleven
К
тому
времени
мне
исполнилось
одиннадцать.
I
could
pad-roll
seven
Я
мог
бы
скрутить
семь
пад-роллов.
And
down
me
a
whole
quart
of
wine
И
налей
мне
целую
кварту
вина.
I
was
makin'
it
a
point
Я
ставил
это
в
известность.
To
smoke
me
a
joint
Выкурить
мне
косячок
At
least
once
during
the
course
of
a
day
По
крайней
мере
один
раз
в
течение
дня.
And
I
was
snortin'
scag
И
я
нюхал
"скаг".
While
other
kids
played
tag
Пока
другие
дети
играли
в
догонялки.
And
elders
went
to
church
to
pray
И
старейшины
пошли
в
церковь
помолиться.
I've
pitched
pennies
Я
бросил
монетки.
And
downed
bennies
И
опустошенные
Бенни
And
played
the
horses
at
the
track
И
играл
с
лошадьми
на
ипподроме.
I've
won
at
cards
Я
выиграл
в
карты.
Against
tremendous
odds
Несмотря
на
огромные
трудности.
And
my
favorite
game
was
Black
Jack
И
моей
любимой
игрой
был
Блэк
Джек.
I've
seldom
lost
Я
редко
проигрывал.
'Cause
my
game
was
so
boss
Потому
что
моя
игра
была
такой
классной
I
mean
I
had
my
shit
down,
pal
Я
имею
в
виду,
что
у
меня
было
свое
дерьмо,
приятель
And
I
was
runnin'
through
bitches
И
я
бежал
сквозь
сучек.
Like
rags
to
riches
Как
лохмотья
к
богатству.
'Cause
that's
where
my
heart
was
at
Потому
что
именно
там
было
мое
сердце
Yea,
I
was
a
down
stud's
dream
Да,
я
был
мечтой
жеребца.
A
hustler
supreme
Высший
жулик
There
wasn't
no
game
that
I
couldn't
play
Не
было
такой
игры,
в
которую
я
не
мог
бы
играть.
And
if
I
caught
a
dude
cheatin'
А
если
я
поймаю
чувака
на
измене?
I
would
give
him
a
beatin'
Я
бы
устроил
ему
взбучку.
And
I
might
even
blow
'em
away!
И,
может
быть,
я
даже
взорву
их!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lightnin Rod
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.