Paroles et traduction Lightning Seeds - Brain Drain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
I
feel
really
glad
Иногда
я
чувствую
себя
по-настоящему
счастливым,
Looking
back
at
the
fun
we've
had
Оглядываясь
назад
на
веселье,
что
мы
пережили
вместе.
But
sometimes
I
want
so
much
more
Но
иногда
я
хочу
гораздо
большего,
Than
this
tug
of
war,
I'm
longing
for
Чем
эта
борьба
на
канате,
я
жажду
Swinging
scenes
in
magazines
Раскачивающихся
сцен
из
журналов,
They're
just
distant
dreams
now
Теперь
это
всего
лишь
далекие
мечты.
Some
say
it
feels
really
bad
Некоторые
говорят,
что
это
ужасное
чувство,
When
those
vicious
tongues
begin
to
wag
Когда
эти
злобные
языки
начинают
трепать.
But
somehow
all
those
paper
lies
Но
почему-то
вся
эта
бумажная
ложь
Just
anaesthetise
the
passers
by
Просто
анестезирует
прохожих,
The
faceless
clowns
that
put
me
down
Эти
безликие
клоуны,
которые
унижают
меня,
Don't
bring
me
down
Не
могут
сломить
меня.
I'm
lost
inside
this
brain
drain,
taking
me
over
Я
потерян
в
этой
утечке
мозгов,
она
захватывает
меня,
Somehow,
I
get
to
play
the
fame
game
Почему-то
мне
приходится
играть
в
игру
славы.
Lost
inside
this
brain
drain,
I
used
to
long
for
Потерянный
в
этой
утечке
мозгов,
я
когда-то
жаждал
A
call
to
action,
a
strange
attraction
Призыва
к
действию,
странного
притяжения.
Somehow
I'm
not
ready
for
Почему-то
я
не
готов
Feeling
bored
and
wanting
more
Чувствовать
скуку
и
хотеть
большего.
The
radio
plays
like
a
uniform
Радио
играет
однообразно,
And
dips
you
brains
in
chloroform
И
погружает
ваши
мозги
в
хлороформ.
They're
so
concerned,
the
spoken
word
Они
так
обеспокоены,
это
пустословие
Seems
so
absurd
Кажется
таким
абсурдным.
I'm
lost
inside
this
brain
drain,
taking
me
over
Я
потерян
в
этой
утечке
мозгов,
она
захватывает
меня,
Somehow,
I
get
to
play
the
fame
game
Почему-то
мне
приходится
играть
в
игру
славы.
Lost
inside
this
brain
drain,
I
used
to
long
for
Потерянный
в
этой
утечке
мозгов,
я
когда-то
жаждал
A
call
to
action,
a
strange
attraction
Призыва
к
действию,
странного
притяжения.
It's
never
the
way
it
goes
Все
идет
не
так,
как
надо,
Just
in
time,
too
late
to
know
Всегда
слишком
поздно,
чтобы
понять.
I've
realized,
I'm
lost
inside,
I'm
mesmerized
Я
осознал,
я
потерян
внутри,
я
загипнотизирован,
I'm
lost
inside
this
brain
drain,
taking
me
over
Я
потерян
в
этой
утечке
мозгов,
она
захватывает
меня,
Somehow,
I
get
to
play
the
fame
game
Почему-то
мне
приходится
играть
в
игру
славы.
Lost
inside
this
brain
drain,
I
used
to
long
for
Потерянный
в
этой
утечке
мозгов,
я
когда-то
жаждал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Broudie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.