Paroles et traduction Lightning Seeds - Brain Drain
Sometimes
I
feel
really
glad
Иногда
я
чувствую
себя
по-настоящему
счастливой
Looking
back
at
the
fun
we've
had
Оглядываясь
назад
на
то
веселье,
которое
у
нас
было
But
sometimes
I
want
so
much
more
Но
иногда
мне
хочется
гораздо
большего
Than
this
tug
of
war,
I'm
longing
for
Чем
это
перетягивание
каната,
к
которому
я
стремлюсь
Swinging
scenes
in
magazines
Зажигательные
сцены
в
журналах
They're
just
distant
dreams
now
Теперь
это
всего
лишь
далекие
мечты
Some
say
it
feels
really
bad
Некоторые
говорят,
что
это
действительно
неприятное
ощущение
When
those
vicious
tongues
begin
to
wag
Когда
эти
злобные
языки
начинают
трепать
But
somehow
all
those
paper
lies
Но
каким-то
образом
вся
эта
бумажная
ложь
Just
anaesthetise
the
passers
by
Просто
усыпите
прохожих
The
faceless
clowns
that
put
me
down
Безликие
клоуны,
которые
унижают
меня
Don't
bring
me
down
Не
расстраивай
меня
I'm
lost
inside
this
brain
drain,
taking
me
over
Я
потерялся
в
этой
утечке
мозгов,
которая
захватывает
меня
целиком.
Somehow,
I
get
to
play
the
fame
game
Каким-то
образом
мне
удается
играть
в
игру
славы
Lost
inside
this
brain
drain,
I
used
to
long
for
Затерянный
в
этой
утечке
мозгов,
я
раньше
тосковал
по
A
call
to
action,
a
strange
attraction
Призыв
к
действию,
странное
влечение
Somehow
I'm
not
ready
for
Почему-то
я
не
готов
к
этому
Feeling
bored
and
wanting
more
Чувствуешь
скуку
и
хочешь
большего
The
radio
plays
like
a
uniform
Радио
играет
как
униформа
And
dips
you
brains
in
chloroform
И
обмакивает
твои
мозги
в
хлороформ
They're
so
concerned,
the
spoken
word
Они
так
обеспокоены
произнесенным
словом
Seems
so
absurd
Кажется
таким
абсурдным
I'm
lost
inside
this
brain
drain,
taking
me
over
Я
потерялся
в
этой
утечке
мозгов,
которая
захватывает
меня
целиком.
Somehow,
I
get
to
play
the
fame
game
Каким-то
образом
мне
удается
играть
в
игру
славы
Lost
inside
this
brain
drain,
I
used
to
long
for
Затерянный
в
этой
утечке
мозгов,
я
раньше
тосковал
по
A
call
to
action,
a
strange
attraction
Призыв
к
действию,
странное
влечение
It's
never
the
way
it
goes
Все
никогда
не
бывает
так,
как
должно
быть
Just
in
time,
too
late
to
know
Как
раз
вовремя,
слишком
поздно,
чтобы
узнать
I've
realized,
I'm
lost
inside,
I'm
mesmerized
Я
понял,
что
потерялся
внутри,
я
загипнотизирован
I'm
lost
inside
this
brain
drain,
taking
me
over
Я
потерялся
в
этой
утечке
мозгов,
которая
захватывает
меня
целиком.
Somehow,
I
get
to
play
the
fame
game
Каким-то
образом
мне
удается
играть
в
игру
славы
Lost
inside
this
brain
drain,
I
used
to
long
for
Затерянный
в
этой
утечке
мозгов,
я
раньше
тосковал
по
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Broudie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.