Lightning Seeds - Brain Drain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lightning Seeds - Brain Drain




Brain Drain
Утечка Мозгов
Sometimes I feel really glad
Иногда я чувствую себя по-настоящему счастливым,
Looking back at the fun we've had
Оглядываясь назад на веселье, что мы пережили вместе.
But sometimes I want so much more
Но иногда я хочу гораздо большего,
Than this tug of war, I'm longing for
Чем эта борьба на канате, я жажду
Swinging scenes in magazines
Раскачивающихся сцен из журналов,
They're just distant dreams now
Теперь это всего лишь далекие мечты.
Some say it feels really bad
Некоторые говорят, что это ужасное чувство,
When those vicious tongues begin to wag
Когда эти злобные языки начинают трепать.
But somehow all those paper lies
Но почему-то вся эта бумажная ложь
Just anaesthetise the passers by
Просто анестезирует прохожих,
The faceless clowns that put me down
Эти безликие клоуны, которые унижают меня,
Don't bring me down
Не могут сломить меня.
I'm lost inside this brain drain, taking me over
Я потерян в этой утечке мозгов, она захватывает меня,
Somehow, I get to play the fame game
Почему-то мне приходится играть в игру славы.
Lost inside this brain drain, I used to long for
Потерянный в этой утечке мозгов, я когда-то жаждал
A call to action, a strange attraction
Призыва к действию, странного притяжения.
Somehow I'm not ready for
Почему-то я не готов
Feeling bored and wanting more
Чувствовать скуку и хотеть большего.
The radio plays like a uniform
Радио играет однообразно,
And dips you brains in chloroform
И погружает ваши мозги в хлороформ.
They're so concerned, the spoken word
Они так обеспокоены, это пустословие
Seems so absurd
Кажется таким абсурдным.
I'm lost inside this brain drain, taking me over
Я потерян в этой утечке мозгов, она захватывает меня,
Somehow, I get to play the fame game
Почему-то мне приходится играть в игру славы.
Lost inside this brain drain, I used to long for
Потерянный в этой утечке мозгов, я когда-то жаждал
A call to action, a strange attraction
Призыва к действию, странного притяжения.
It's never the way it goes
Все идет не так, как надо,
Just in time, too late to know
Всегда слишком поздно, чтобы понять.
I've realized, I'm lost inside, I'm mesmerized
Я осознал, я потерян внутри, я загипнотизирован,
I'm lost inside this brain drain, taking me over
Я потерян в этой утечке мозгов, она захватывает меня,
Somehow, I get to play the fame game
Почему-то мне приходится играть в игру славы.
Lost inside this brain drain, I used to long for
Потерянный в этой утечке мозгов, я когда-то жаждал





Writer(s): Ian Broudie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.