Paroles et traduction Lights - Fourth Dimension
I
could
take
steps
in
this
moon
and
that
cloud
Я
мог
бы
делать
шаги
на
этой
луне
и
на
этом
облаке.
Look
at
my
breath
and
still
feel
the
warm
out
Посмотри
на
мое
дыхание
и
почувствуй
тепло.
This
isn't
about
seasons
Дело
не
в
временах
года.
Or
about
rhyme
and
reason
Или
о
рифме
и
разуме
Trying
to
be
smart
but
my
O's
and
my
ones
Пытаюсь
быть
умным,
но
мои
" О
"и
мои
"те"
...
Only
show
starts
in
my
toes
and
thumbs
Только
шоу
начинается
с
пальцев
на
ногах
и
больших
пальцах.
Nothing
adds
up
but
agrees
Ничего
не
складывается,
но
все
сходится.
You
becomes
us
and
makes
three
Ты
становишься
нами
и
становится
трое.
Cheers
to
such
an
old
invention
Выпьем
за
такое
старое
изобретение!
Dear,
we
touched
the
fourth
dimension
Дорогая,
мы
коснулись
четвертого
измерения.
Bottle
rockets
and
time
bombs
and
warheads
Бутылочные
ракеты,
бомбы
замедленного
действия
и
боеголовки.
We
could
go
back
or
keep
on
or
be
led
Мы
могли
бы
вернуться,
или
продолжать,
или
быть
ведомыми.
Follow
me
to
the
chapel
Следуй
за
мной
в
часовню.
We're
the
kings
of
the
castle
Мы
короли
замка.
It's
a
science
but
there's
room
to
believe
Это
наука,
но
есть
место,
чтобы
верить.
In
the
riots
I
find
you
and
I
breathe
В
беспорядках
я
нахожу
тебя
и
дышу.
This
isn't
for
the
weak
hearts
Это
не
для
слабых
сердец.
But
everyone's
here
at
some
part
Но
каждый
здесь
в
какой-то
части.
Here's
to
such
an
old
invention
Выпьем
за
такое
старое
изобретение
Dear,
we
touched
the
fourth
dimension
Дорогая,
мы
коснулись
четвертого
измерения.
Cheers
to
such
an
old
invention
Выпьем
за
такое
старое
изобретение!
Here's
an
honorable
mention
Вот
тебе
почетное
упоминание
I'm
on
moons
and
clouds
Я
на
лунах
и
облаках.
Where
worlds
wrap
around
Где
миры
обвиваются
вокруг
I'm
on
moons
and
clouds
Я
на
лунах
и
облаках.
Where
worlds
wrap
around
Где
миры
обвиваются
вокруг
Here's
to
such
an
old
invention
Выпьем
за
такое
старое
изобретение
Dear,
we
touched
the
fourth
dimension
Дорогая,
мы
коснулись
четвертого
измерения.
Cheers
to
such
an
old
invention
Выпьем
за
такое
старое
изобретение!
Here's
an
honorable
mention
Вот
тебе
почетное
упоминание
We
touched
the
fourth
dimension
Мы
коснулись
четвертого
измерения.
We
touched
the
fourth
dimension
Мы
коснулись
четвертого
измерения.
We
touched
the
fourth
dimension
Мы
коснулись
четвертого
измерения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Poxleitner Lights Valerie Anne, Thomson Dave
Album
Siberia
date de sortie
04-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.