Lights - We Were Here (Tunnel Recording) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lights - We Were Here (Tunnel Recording)




We Were Here (Tunnel Recording)
Мы были здесь (Туннельная запись)
Oh, oh
О, о
Oh, oh
О, о
Rooftops, dirty thoughts
Крыши домов, грязные мысли
All I got is twenty bucks
Все, что у меня есть - двадцать баксов
Nights so breezy
Ночи такие легкие
Make it look easy
Сделаем вид, что все просто
Knuckle cuts, pizza crust
Сбитые костяшки, корочка пиццы
Leave a message on the bus
Оставлю сообщение в автобусе
Full moon howling
Воет полная луна
Let's go prowling
Давай побродим
Spend some time, burn the money
Проведем время, сожжем деньги
Ah, we're gonna coast through shit we got into
Ах, мы проскочим через все, во что вляпались
I'm no good, not tryna be
Я не идеальна, и не пытаюсь быть
Yeah, we got issues
Да, у нас есть проблемы
Take a flag with you
Захвати с собой флаг
(Oh) Dressed up, messed up
(О) Нарядились, вырядились
Put on a show
Устроим шоу
So the whole damn world's gonna know...
Чтобы весь чертов мир узнал...
That we were here (Oh)
Что мы были здесь (О)
Running 'round, pack of hounds
Носимся вокруг, стая гончих
Young bloods burning it down
Молодая кровь сжигает все дотла
That we were here (Oh)
Что мы были здесь (О)
Setting flames, taking names, just 'cause we own the town
Поджигаем, запоминаем имена, просто потому что мы владеем этим городом
We're gonna ride in, (Oh)
Мы ворвемся, (О)
Solid as gold
Крепки как золото
We're gonna make it, so they gonna know
Мы добьемся своего, чтобы они узнали
That we were here (Oh)
Что мы были здесь (О)
That we were here
Что мы были здесь
We were here
Мы были здесь
(Oh) We were here
(О) Мы были здесь
(Oh) Photo booth, kissing youth
(О) Фотобудка, целующаяся молодежь
Midnight bulletproof
Полуночный, пуленепробиваемый
Night so hazy
Ночь такая туманная
Laid back, lazy
Расслабленные, ленивые
(Oh) Slow burn, fighting words
(О) Медленное горение, резкие слова
Show them how the fire works
Покажем им, как работает огонь
Make an impression
Произведем впечатление
Teach 'em all a lesson
Преподадим им всем урок
(Oh) Dressed up, messed up
(О) Нарядились, вырядились
Put on a show
Устроим шоу
So the whole damn world's gonna know...
Чтобы весь чертов мир узнал...
That we were here (Oh)
Что мы были здесь (О)
Running 'round, pack of hounds
Носимся вокруг, стая гончих
Young bloods burning it down
Молодая кровь сжигает все дотла
That we were here (Oh)
Что мы были здесь (О)
Setting flames, taking names, just 'cause we own the town
Поджигаем, запоминаем имена, просто потому что мы владеем этим городом
We're gonna ride in (Oh)
Мы ворвемся (О)
Solid as gold
Крепки как золото
We're gonna make it, so they gonna know
Мы добьемся своего, чтобы они узнали
That we were here (Oh)
Что мы были здесь (О)
Yeah, we were here
Да, мы были здесь
We were here
Мы были здесь
(Oh) We were here
(О) Мы были здесь
We were here
Мы были здесь
(Oh) We were here
(О) Мы были здесь
We were here
Мы были здесь
And dressed up, messed up
И нарядились, вырядились
Put on a show
Устроим шоу
So the whole damn world's gonna know
Чтобы весь чертов мир узнал
Dressed up, messed up
Нарядились, вырядились
Put on a show
Устроим шоу
So the whole damn world's gonna know
Чтобы весь чертов мир узнал
That we were here (Oh)
Что мы были здесь (О)
Running 'round, pack of hounds
Носимся вокруг, стая гончих
Young bloods burning it down
Молодая кровь сжигает все дотла
That we were here (Oh)
Что мы были здесь (О)
Setting flames, taking names, just 'cause we own the town
Поджигаем, запоминаем имена, просто потому что мы владеем этим городом
We're gonna ride in (Oh)
Мы ворвемся (О)
Solid as gold
Крепки как золото
We're gonna make it, so they gonna know
Мы добьемся своего, чтобы они узнали
That we were here (Oh)
Что мы были здесь (О)
That we were here
Что мы были здесь
We were here (Oh)
Мы были здесь (О)
That we we were here (Oh)
Что мы были здесь (О)
We're gonna ride in (Oh)
Мы ворвемся (О)
Solid as gold
Крепки как золото
We're gonna make it, so they gonna know
Мы добьемся своего, чтобы они узнали
That we were here (Oh)
Что мы были здесь (О)
Yeah, we were here
Да, мы были здесь
We were here
Мы были здесь





Writer(s): Stephen Noel Kozmeniuk, Todd Sherman Clark, Valerie Poxleitner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.