Paroles et traduction Lights - Prodigal Daughter
Prodigal Daughter
Блудная дочь
Take
me
to
the
doctor
Отведи
меня
к
врачу,
Cover
me
with
holy
water
Окропи
меня
святой
водой,
Cleanse
me
with
fire
Очисти
меня
огнем,
'Cause
I
am
the
prodigal
daughter
Ведь
я
блудная
дочь.
I
have
been
all
the
way
down
Я
прошла
весь
путь
до
конца,
I
was
a
dead
woman
walking
Я
была
живым
трупом,
You
don't
go
looking
for
the
truth
Ты
не
станешь
искать
правду,
Until
you've
heard
the
devil
talking
Пока
не
услышишь,
как
говорит
дьявол.
Now
I'm
making
a
living
Теперь
я
зарабатываю
на
жизнь,
Crashing
the
algorithm
Ломая
алгоритм,
Flip
the
pillow
to
the
cool
side
Переворачиваю
подушку
на
прохладную
сторону,
Love,
magic,
feminism
Любовь,
магия,
феминизм.
Finally
found
religion
Наконец-то
обрела
религию,
Laying
naked
on
the
poolside
Лежу
обнаженной
у
бассейна.
Baby,
I'm
back,
uh-uh
Малыш,
я
вернулась,
ага,
Baby,
I'm
back
(I'm
back)
Малыш,
я
вернулась
(Я
вернулась),
Baby,
I'm
back
Малыш,
я
вернулась,
Baby
I'm
back,
I'm
back,
back,
back,
back
Малыш,
я
вернулась,
вернулась,
вернулась,
вернулась,
вернулась.
They
say
you
better
be
honest
Говорят,
лучше
быть
честной,
But
you
gotta
be
overly
cautious
Но
ты
должна
быть
очень
осторожна.
So
you
lie
to
yourself
Поэтому
ты
лжешь
самой
себе,
You
say
the
high
road
is
the
longest
Ты
говоришь,
что
трудный
путь
самый
длинный.
So
you
go
all
the
way
down
Поэтому
ты
проходишь
весь
путь
до
конца,
And
leave
it
all
at
the
bottom
И
оставляешь
все
внизу.
When
you
got
nothing
left
to
give
Когда
тебе
больше
нечего
дать,
That's
when
you
feel
your
body
walking
Вот
тогда
ты
и
чувствуешь,
как
твое
тело
идет.
Now
I'm
making
a
living
Теперь
я
зарабатываю
на
жизнь,
Baby,
I'm
out
of
prison
Малыш,
я
вышла
из
тюрьмы,
Flip
the
pillow
to
the
cool
side
Переворачиваю
подушку
на
прохладную
сторону,
Love,
magic,
feminism
Любовь,
магия,
феминизм.
I
don't
need
superstition
Мне
не
нужны
суеверия,
Laying
naked
on
the
pool
side
Лежу
обнаженной
у
бассейна.
Baby,
I'm
back,
uh-uh
Малыш,
я
вернулась,
ага,
Baby,
I'm
back
(I'm
back)
Малыш,
я
вернулась
(Я
вернулась),
Baby,
I'm
back
Малыш,
я
вернулась,
Baby,
I'm
back,
I'm
back,
back,
back,
back
Малыш,
я
вернулась,
вернулась,
вернулась,
вернулась,
вернулась.
Do
you
want
me
to
talk?
Хочешь,
я
поговорю?
Do
you
wanna
hear
me
go
off?
Хочешь
услышать,
как
я
срываюсь?
Oh,
we
get
so
hard
О,
мы
становимся
такими
черствыми,
We
don't
remember
how
to
be
soft
Что
не
помним,
как
быть
мягкими.
You
get
back
to
your
soul
Ты
возвращаешься
к
своей
душе
At
the
bottom
of
the
sea
На
дне
морском,
And
you
come
back
up
И
ты
всплываешь,
Unlock
the
cuffs
Снимаешь
наручники.
Run
baby,
run,
you're
free
Беги,
малыш,
беги,
ты
свободен.
Now
I'm
making
a
living
Теперь
я
зарабатываю
на
жизнь,
Crashing
the
algorithm
Ломая
алгоритм,
Flip
the
pillow
to
the
cool
side
Переворачиваю
подушку
на
прохладную
сторону,
Love,
magic,
feminism
Любовь,
магия,
феминизм.
Finally
found
religion
Наконец-то
нашла
религию,
Laying
naked
on
the
poolside
Лежу
обнаженной
у
бассейна.
Baby,
I'm
back,
uh-uh
Малыш,
я
вернулась,
ага,
Baby,
I'm
back
(I'm
back)
Малыш,
я
вернулась
(Я
вернулась),
Baby,
I'm
back
Малыш,
я
вернулась,
Baby,
I'm
back,
I'm
back,
I'm
back
Малыш,
я
вернулась,
вернулась,
я
вернулась,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lights Valerie Poxleitner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.