Lights - Until the Light (Truck Cab Recording) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lights - Until the Light (Truck Cab Recording)




Until the Light (Truck Cab Recording)
До рассвета (Запись в кабине грузовика)
I hear when you pull up
Слышу, как ты подъезжаешь,
Calling from the pickup
Зовёшь меня из машины.
I'm tripping down the hallway
Бегу по коридору,
You're looking like a vision
Ты словно видение,
You're talking and I listen
Ты говоришь, а я слушаю.
We run away like always
Мы убегаем, как всегда.
So cut the headlights
Давай выключим фары,
Keep rolling 'til the sun
Будем ехать до восхода солнца.
We'll fight the good fight
Мы выдержим эту борьбу,
When tomorrow has come
Когда наступит завтра,
And it's easy pretending we're alright
И нам легко притворяться, что всё хорошо,
'Cause we live free, at least...
Ведь мы живём свободно, по крайней мере...
Until the light (Yeah)
До рассвета (да),
Until the light
До рассвета
('Cause we live free)
(Ведь мы живём свободно),
Until the light
До рассвета,
Until the light
До рассвета
('Cause we live free)
(Ведь мы живём свободно).
Speeding on the in-roads
Мчимся по просёлочным дорогам,
Surfing out the window
Ловя ветер из окна.
There's a fire in your eyes
В твоих глазах горит огонь,
It's hard to say what I know
Мне сложно сказать, что я знаю,
Or leave when I don't wanna go
Или уйти, когда я не хочу.
'Cause every time a piece of me dies
Ведь каждый раз часть меня умирает.
So cut the headlights
Давай выключим фары,
Keep rolling 'til the sun
Будем ехать до восхода солнца.
We'll fight the good fight
Мы выдержим эту борьбу,
When tomorrow has come
Когда наступит завтра,
And it's easy pretending we're alright
И нам легко притворяться, что всё хорошо,
'Cause we live free, at least...
Ведь мы живём свободно, по крайней мере...
Until the light (Eh)
До рассвета (а),
Until the light
До рассвета
('Cause we live free)
(Ведь мы живём свободно),
Until the light
До рассвета,
Until the light
До рассвета
('Cause we live free)
(Ведь мы живём свободно).
'Cause we live free
Ведь мы живём свободно,
At least until-
По крайней мере до тех пор, пока...
We waste time we'll never get back
Мы тратим время, которое уже не вернём,
I don't care, don't wanna go back
Мне всё равно, я не хочу возвращаться назад.
I love you, I know you knew that
Я люблю тебя, я знаю, ты это знаешь.
I don't know the way you do that
Я не знаю, как ты это делаешь.
So cut the headlights
Давай выключим фары,
Keep rolling 'til the sun
Будем ехать до восхода солнца.
We'll fight the good fight
Мы выдержим эту борьбу,
When tomorrow has come
Когда наступит завтра,
And it's easy pretending we're alright
И нам легко притворяться, что всё хорошо,
'Cause we live free, at least...
Ведь мы живём свободно, по крайней мере...
Until the light
До рассвета,
Until the light
До рассвета,
Until the light (Yeah, yeah)
До рассвета (да, да),
Until the light
До рассвета.
Until the light
До рассвета,
Until the light
До рассвета,
Go on, go on 'til the light
Давай, давай до рассвета,
Until the light
До рассвета,
Until the light
До рассвета.





Writer(s): Corin Roddick, Lights Valerie Poxleitner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.