Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In My Feelings
In meinen Gefühlen
This
shit
got
me
in
my
feelings
Diese
Scheiße
bringt
mich
in
meine
Gefühle
You
gotta
be
real
with
it
Du
musst
ehrlich
damit
sein
Kiki,
do
you
love
me?
Are
you
riding?
Kiki,
liebst
du
mich?
Stehst
du
zu
mir?
Say
you'll
never
ever
leave
from
beside
me
Sag,
dass
du
niemals
von
meiner
Seite
weichen
wirst
'Cause
I
want
ya,
and
I
need
ya
Denn
ich
will
dich,
und
ich
brauche
dich
And
I'm
down
for
you
always
Und
ich
steh'
immer
zu
dir
KB,
do
you
love
me?
Are
you
riding?
KB,
liebst
du
mich?
Stehst
du
zu
mir?
Say
you'll
never
ever
leave
from
beside
me
Sag,
dass
du
niemals
von
meiner
Seite
weichen
wirst
'Cause
I
want
ya,
and
I
need
ya
Denn
ich
will
dich,
und
ich
brauche
dich
And
I'm
down
for
you
always
Und
ich
steh'
immer
zu
dir
Look,
the
new
me
is
really
still
the
real
me
Schau,
mein
neues
Ich
ist
wirklich
immer
noch
mein
wahres
Ich
I
swear
you
gotta
feel
me
before
they
try
and
kill
me
Ich
schwör',
du
musst
mich
fühlen,
bevor
sie
versuchen,
mich
umzubringen
They
gotta
make
some
choices,
they
runnin'
out
of
options
Sie
müssen
Entscheidungen
treffen,
ihnen
gehen
die
Optionen
aus
'Cause
I've
been
goin'
off
and
they
don't
know
when
it's
stoppin'
Denn
ich
geh'
ab
und
sie
wissen
nicht,
wann
es
aufhört
And
when
you
get
to
toppin',
I
see
that
you've
been
learnin'
Und
wenn
du
an
die
Spitze
kommst,
sehe
ich,
dass
du
gelernt
hast
And
when
I
take
you
shoppin'
you
spend
it
like
you
earned
it
Und
wenn
ich
dich
zum
Shoppen
mitnehme,
gibst
du
es
aus,
als
hättest
du
es
verdient
And
when
you
popped
off
on
your
ex
he
deserved
it
Und
als
du
bei
deiner
Ex
ausgerastet
bist,
hat
sie
es
verdient
I
thought
you
were
the
one
from
the
jump,
that
confirmed
it
Ich
dachte
von
Anfang
an,
du
wärst
der
Richtige,
das
hat
es
bestätigt
Trapmoneybenny
Trapmoneybenny
I
buy
you
champagne
but
you
love
some
Henny
Ich
kaufe
dir
Champagner,
aber
du
liebst
Henny
From
the
block
like
you
Jenny
Vom
Block
wie
Jenny
I
know
you
special,
girl,
'cause
I
know
too
many
Ich
weiß,
du
bist
besonders,
Junge,
denn
ich
kenne
zu
viele
'Resha,
do
you
love
me?
Are
you
riding?
'Resha,
liebst
du
mich?
Stehst
du
zu
mir?
Say
you'll
never
ever
leave
from
beside
me
Sag,
dass
du
niemals
von
meiner
Seite
weichen
wirst
'Cause
I
want
ya,
and
I
need
ya
Denn
ich
will
dich,
und
ich
brauche
dich
And
I'm
down
for
you
always
Und
ich
steh'
immer
zu
dir
J.T.,
do
you
love
me?
Are
you
riding?
J.T.,
liebst
du
mich?
Stehst
du
zu
mir?
Say
you'll
never
ever
leave
from
beside
me
Sag,
dass
du
niemals
von
meiner
Seite
weichen
wirst
'Cause
I
want
ya,
and
I
need
ya
Denn
ich
will
dich,
und
ich
brauche
dich
And
I'm
down
for
you
always
Und
ich
steh'
immer
zu
dir
Two
bad
bitches
and
we
kissin'
in
the
Wraith
Zwei
krasse
Weiber
und
wir
küssen
uns
im
Wraith
Kissin'
in
the
Wraith,
kiss-kissin'
in
the
Wraith
Küssen
uns
im
Wraith,
küss-küssen
uns
im
Wraith
I
need
that
black
card
and
the
code
to
the
safe
Ich
brauche
die
schwarze
Karte
und
den
Code
für
den
Safe
Code
to
the
safe,
code-code
to
the
safe-safe
Code
für
den
Safe,
Code-Code
für
den
Safe-Safe
I
show
him
how
the
neck
work
Ich
zeig'
ihm,
wie
das
mit
dem
Hals
läuft
Fuck
that
Netflix
and
chill,
what's
your
net-net-net
worth?
Scheiß
auf
Netflix
und
Chillen,
was
ist
dein
Netto-Netto-Nettovermögen?
'Resha,
do
you
love
me?
Are
you
riding?
'Resha,
liebst
du
mich?
Stehst
du
zu
mir?
Say
you'll
never
ever
leave
from
beside
me
Sag,
dass
du
niemals
von
meiner
Seite
weichen
wirst
'Cause
I
want
ya,
and
I
need
ya
Denn
ich
will
dich,
und
ich
brauche
dich
And
I'm
down
for
you
always
Und
ich
steh'
immer
zu
dir
J.T.,
do
you
love
me?
Are
you
riding?
J.T.,
liebst
du
mich?
Stehst
du
zu
mir?
Say
you'll
never
ever
leave
from
beside
me
Sag,
dass
du
niemals
von
meiner
Seite
weichen
wirst
'Cause
I
want
ya,
and
I
need
ya
Denn
ich
will
dich,
und
ich
brauche
dich
And
I'm
down
for
you
always
Und
ich
steh'
immer
zu
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.