Paroles et traduction Lights - Jaded
Dogs
over
on
this
side,
yeah
Собаки
вон
там,
на
этой
стороне,
да
Leaving
me
Покидаешь
меня
Dippin′
out
on
me
Ты
бросаешься
на
меня.
Already
got
what
you
needed,
I
guess
Думаю,
ты
уже
получил
то,
что
тебе
было
нужно
Quickly
learned
yourself
through
me
Быстро
познал
себя
через
меня.
Already
gave
you
what
you
needed,
I
guess
Думаю,
я
уже
дал
тебе
то,
что
тебе
было
нужно.
That's
why
I′m
not
with
nobody
Вот
почему
я
ни
с
кем
не
встречаюсь.
I
don't
wanna
hurt
nobody
Я
не
хочу
никого
обижать.
Did
it
over
text,
didn't
call
me
Сделал
это
по
смс,
но
не
позвонил
мне.
Still
got
love
for
your
mommy
Я
все
еще
люблю
твою
мамочку
I
know
you
wanna
be
somebody
Я
знаю,
ты
хочешь
быть
кем-то
другим.
Even
if
you
gotta
leave
somebody,
yeah
Даже
если
тебе
придется
кого-то
бросить,
да
Yes,
I′m
hurting,
yes,
I′m
jaded
(jaded)
Да,
мне
больно,
да,
я
измучен
(измучен).
Most
of
these
things
I
don't
wanna
say
(jaded)
Большинство
из
этих
вещей
я
не
хочу
говорить
(измученный).
I
wanna
be
around
while
you
chasin′
(while
you
chasin'
it)
Я
хочу
быть
рядом,
пока
ты
гоняешься
за
ним
(пока
ты
гоняешься
за
ним).
You
wanna
hit
me
up
when
you
make
it
Ты
хочешь
ударить
меня
когда
сделаешь
это
You′ll
try
and
come
back
when
you
famous
Ты
постараешься
вернуться,
когда
станешь
знаменитым.
I
always
want
the
truth,
but
it's
dangerous
(dangerous,
oh)
Я
всегда
хочу
правды,
но
это
опасно
(опасно,
о).
You
got
somethin′
real,
not
basic
В
тебе
есть
что-то
настоящее,
а
не
примитивное.
You
wanna
get
with
me,
stop
Ты
хочешь
быть
со
мной,
остановись
Yes,
I'm
hurting,
yes,
I'm
jaded
(jaded)
Да,
мне
больно,
да,
я
измучен
(измучен).
Most
of
these
things,
I
don′t
wanna
say
(say)
Большинство
из
этих
вещей
я
не
хочу
говорить
(говорить).
I
wanna
be
around
while
you
chasin′
(wanna
be
around)
Я
хочу
быть
рядом,
пока
ты
гоняешься
за
мной
(хочу
быть
рядом).
You
wanna
hit
me
up
when
you
make
it
(oh,
yeah)
Ты
хочешь
ударить
меня,
когда
сделаешь
это
(О,
да).
You'll
try
and
come
back
when
you
famous
(back
around)
Ты
попытаешься
вернуться,
когда
станешь
знаменитым
(вернешься).
I
always
want
the
truth,
but
it′s
dangerous
Я
всегда
хочу
знать
правду,
но
это
опасно.
You
got
somethin'
real,
not
basic
В
тебе
есть
что-то
настоящее,
а
не
примитивное.
You
wanna
get
with
me,
stop
(playin′)
Если
хочешь
быть
со
мной,
прекрати
(играть).
Yeah,
dogs
on
this
side,
dogs
over
on
this
side
Да,
собаки
с
этой
стороны,
собаки
с
этой
стороны.
Told
me
about
all
your
insecurities,
for
what?
Ты
рассказал
мне
о
своей
неуверенности,
ради
чего?
Dragged
me
like
two
hours
to
your
family's
house,
for
what?
Притащил
меня
на
два
часа
в
дом
твоей
семьи,
зачем?
Said
you
need
some
time,
but
I
should
stick
around,
for
what?
Сказал,
что
тебе
нужно
время,
но
я
должен
остаться,
зачем?
Always
felt
like
stickin′
'round's
the
same
as
being
stuck
Мне
всегда
казалось,
что
торчать
здесь
- это
то
же
самое,
что
застрять.
And
like
guns
with
the
ink
in,
you′re
gettin′
under
my
skin
И
как
пистолеты
с
чернилами
внутри,
ты
проникаешь
мне
под
кожу.
Pretty
little
young
thing
Хорошенькое
маленькое
юное
создание
Had
a
honey
convinced,
got
me
too
excited
Меня
убедили,
что
я
слишком
взволнован.
You
played
me,
you
played
me,
you
played
me
Ты
играл
со
мной,
ты
играл
со
мной,
ты
играл
со
мной.
Lowdown,
dirty,
shameful,
crazy
Подлая,
грязная,
постыдная,
сумасшедшая.
I
need
to
know
how
the
new
honey
you
got
does
the
same
thing
Мне
нужно
знать,
как
новый
мед,
который
у
тебя
есть,
делает
то
же
самое.
I
do
for
a
living,
but
is
way
less
wavy
Я
зарабатываю
этим
на
жизнь,
но
это
гораздо
менее
волнисто
How
you
even
managin'
to
keep
straight
faces
Как
тебе
вообще
удается
сохранять
невозмутимое
выражение
лица
In
all
the
pictures
that
I
seen
lately?
На
всех
фотографиях,
которые
я
видел
в
последнее
время?
Lord
knows
you
still
look
amazin′
Видит
Бог,
ты
все
еще
выглядишь
потрясающе.
That's
besides
the
point
I′m
makin'
Это
помимо
того,
что
я
имею
в
виду.
You′re
way
too
opinionated
Ты
слишком
самоуверенна.
To
have
to
force
it
or
have
to
fake
it
Заставить
или
притвориться?
Yes,
I'm
hurting,
yes,
I'm
jaded
(jaded)
Да,
мне
больно,
да,
я
измучен
(измучен).
Most
of
these
things
I
don′t
wanna
say
(jaded)
Большинство
из
этих
вещей
я
не
хочу
говорить
(измученный).
I
wanna
be
around
while
you
chasin′
(while
you
chasin'
it)
Я
хочу
быть
рядом,
пока
ты
гоняешься
за
ним
(пока
ты
гоняешься
за
ним).
You
wanna
hit
me
up
when
you
make
it
Ты
хочешь
ударить
меня
когда
сделаешь
это
You′ll
try
and
come
back
when
you
famous
Ты
постараешься
вернуться,
когда
станешь
знаменитым.
I
always
want
the
truth,
but
it's
dangerous
(dangerous,
oh)
Я
всегда
хочу
правды,
но
это
опасно
(опасно,
о).
You
got
somethin′
real,
not
basic
В
тебе
есть
что-то
настоящее,
а
не
примитивное.
You
wanna
get
with
me,
stop
Ты
хочешь
быть
со
мной,
остановись
Yes,
I'm
hurting,
yes,
I′m
jaded
(jaded)
Да,
мне
больно,
да,
я
измучен
(измучен).
Most
of
these
things,
I
don't
wanna
say
(jaded)
Большинство
из
этих
вещей
я
не
хочу
говорить
(измученный).
I
wanna
be
around
while
you
chasin'
(wanna
be
around)
Я
хочу
быть
рядом,
пока
ты
гоняешься
за
мной
(хочу
быть
рядом).
You
wanna
hit
me
up
when
you
make
it
(oh,
yeah)
Ты
хочешь
ударить
меня,
когда
сделаешь
это
(О,
да).
You′ll
try
and
come
back
when
you
famous
(back
around)
Ты
попытаешься
вернуться,
когда
станешь
знаменитым
(вернешься).
I
always
want
the
truth,
but
it′s
dangerous
Я
всегда
хочу
знать
правду,
но
это
опасно.
You
got
somethin'
real,
not
basic
В
тебе
есть
что-то
настоящее,
а
не
примитивное.
You
wanna
get
with
me,
stop
Ты
хочешь
быть
со
мной,
остановись
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Floyd Bentley, Christian Ward, Christopher Dotson, Tyrone William Griffin, Aubrey Drake Graham, Noel Cadastre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.