Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same Sea - Acoustic
То же море - акустическая версия
Going
the
distance,
every
occasion
Преодолевая
расстояние,
каждый
раз
Headed
for
somewhere
out
of
the
way
Направляясь
куда-то
в
сторону
от
проторенных
дорог
Moving
and
shakin'
every
persuasion
Двигаясь
и
меняясь
под
любым
влиянием
Keepin'
us
out
there,
caught
in
the
waves
Оставаясь
там,
пойманными
волнами
Try
to
wander
in
the
deep
Пытаюсь
бродить
в
глубине
Just
waitin'
for
the
tides
to
meet
Просто
жду,
когда
встретятся
приливы
And
when
the
currents
take
us
out
again
to
opposite
oceans
И
когда
течения
снова
уносят
нас
в
противоположные
океаны
Out
of
the
hands
of
safety
Вдали
от
безопасных
рук
From
the
shallow
to
the
deepest
end
От
мелководья
до
самой
глубокой
точки
Places
we
break
and
bend
Места,
где
мы
ломаемся
и
гнёмся
You're
the
one
in
it
with
me
Ты
тот,
кто
рядом
со
мной
No
matter
how
far
we
get
Неважно,
как
далеко
мы
забрались
Oceans
we
are
in,
still
connect
В
каких
бы
океанах
мы
ни
были,
мы
всё
ещё
связаны
And
when
the
currents
circle
back
again
И
когда
течения
снова
повернут
назад
They'll
carry
us
with
them
to
the
arms
of
the
same
sea
Они
принесут
нас
в
объятия
того
же
моря
Isn't
it
all
just
part
of
the
nature
Разве
это
не
часть
природы
вещей?
Piece
of
the
business,
part
of
the
view
Часть
дела,
часть
пейзажа
Physical
labor,
human
behavior
Физический
труд,
человеческое
поведение
It's
an
illusion
I'm
passing
through
Это
иллюзия,
сквозь
которую
я
прохожу
No
place
to
stand
or
set
my
feet
Негде
стоять
или
поставить
ноги
Just
waiting
for
the
ends
to
meet
Просто
жду,
когда
концы
встретятся
And
when
the
currents
take
us
out
again
to
opposite
oceans
И
когда
течения
снова
уносят
нас
в
противоположные
океаны
Out
of
the
hands
of
safety
Вдали
от
безопасных
рук
From
the
shallow
to
the
deepest
end
От
мелководья
до
самой
глубокой
точки
Places
we
break
and
bend
Места,
где
мы
ломаемся
и
гнёмся
You're
the
one
in
it
with
me
Ты
тот,
кто
рядом
со
мной
No
matter
how
far
we
get
Неважно,
как
далеко
мы
забрались
Oceans
we
are
in,
still
connect
В
каких
бы
океанах
мы
ни
были,
мы
всё
ещё
связаны
And
when
the
currents
circle
back
again
И
когда
течения
снова
повернут
назад
They'll
carry
us
with
them
to
the
arms
of
the
same
sea
Они
принесут
нас
в
объятия
того
же
моря
The
tides
were
carried
in,
the
lakes
they
take
us
out
Приливы
принесли
нас,
озера
уносят
прочь
They
come
around
again
and
bring
me
back
to
you
Они
снова
возвращаются
и
приводят
меня
обратно
к
тебе
When
the
currents
take
us
out
again
Когда
течения
снова
уносят
нас
From
the
shallows
to
the
deepest
end
От
мелководья
до
самой
глубокой
точки
They'll
carry
us
with
them
to
the
arms
of
the
same
sea
Они
принесут
нас
в
объятия
того
же
моря
To
the
arms
of
the
same
sea
В
объятия
того
же
моря
To
the
arms
of
the
same
sea
В
объятия
того
же
моря
To
the
arms
of
the
same
sea
В
объятия
того
же
моря
You're
the
one
in
it
with
me
Ты
тот,
кто
рядом
со
мной
In
the
arms
of
the
same
sea
В
объятиях
того
же
моря
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lights poxleitner, jay "human kebab" parsons, thomas "tawgs" salter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.