Ligia feat. Vescan - Fraiero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ligia feat. Vescan - Fraiero




Fraiero
Простофиля
Intamplator l-ai cunoscut
Случайно ты его встретил
La primul sarut, te-ai si pierdut
При первом поцелуе ты потерялся
Ti-a promis un nou inceput
Он обещал тебе новое начало
Si, cand l-ai iubit, a disparut
И, когда ты полюбил, он исчез
Fraiero, fraiero, fraiero
Простофиля, простофиля, простофиля
Fraiero, fraiero
Простофиля, простофиля
Tu, tu, tu chiar credeai
Ты, ты, ты правда верил
Ca doar tu-l iubeai
Что только ты его любил
In ce lume erai
В каком мире ты жил
Cat sa nu vezi ca te minte
Чтобы не видеть, что он лжет
Nici nu-l intelegeai
Ты его даже не понимал
Dar tu planificai
Но ты планировал
Vacante ca si cum ai stii ce simte
Отпуска, как будто знал, что он чувствует
Zi cat de fraiera sa fii
Скажи, насколько простофилей нужно быть
Se juca cu tine zi de zi
Он играл с тобой день за днем
Si tu visai copii
А ты мечтал о детях
Acum stii ca va pleca intr-o zi
Теперь ты знаешь, что он уйдет однажды
Si, tot ce ati cladit, se va prabusi
И все, что вы построили, рухнет
Intamplator l-ai cunoscut
Случайно ты его встретил
La primul sarut, te-ai si pierdut
При первом поцелуе ты потерялся
Ti-a promis un nou inceput
Он обещал тебе новое начало
Si, cand l-ai iubit, a disparut
И, когда ты полюбил, он исчез
Fraiero, fraiero, fraiero
Простофиля, простофиля, простофиля
Fraiero, fraiero
Простофиля, простофиля
O fi dragostea oarba sau tu doar n-ai vrut sa vezi
Любовь ли слепа, или ты просто не хотел видеть
La cat ajunge acasa noaptea, tot ce zice, sa crezi
Во сколько он приходит домой ночью, всему, что говорит, верить
Aceeasi scuza iar si iar
Одни и те же отговорки снова и снова
Ce nu e clar
Что не ясно?
Dar tu ai fost fericita, oare, cand ziceai ca-i la birou
Но ты был счастлив, разве нет, когда он говорил, что в офисе
Si toate prietenele tale
А все твои друзья
L-au vazut cu alta-n locul tau
Видели его с другой на твоем месте
Se distrau impreuna
Они веселились вместе
Se tineau si de mana
Держались за руки
Tu te plimbai prin minciuna
Ты гулял по лжи
Si nici azi nu-l cunosti
И до сих пор его не знаешь
L-ai cunoscut
Ты его встретил
La primul sarut, te-ai si pierdut
При первом поцелуе ты потерялся
Ti-a promis un nou inceput
Он обещал тебе новое начало
Si, cand l-ai iubit, a disparut
И, когда ты полюбил, он исчез
Fraiero, fraiero, fraiero
Простофиля, простофиля, простофиля
Fraiero, fraiero
Простофиля, простофиля
Tu nu stii cum s-o iubesti
Ты не знаешь, как любить
Ea nu vede cine esti
Она не видит, кто ты
Zi cat mai poti sa o ranesti
Скажи, сколько еще ты можешь ее ранить
Am uitat cum te cheama, domnisoara draga
Я забыл, как тебя зовут, милая барышня
Da′ de ce te bagi tu, daca n-ai nicio treaba
Но зачем ты вмешиваешься, если тебе нечего делать?
De unde vin, unde plec pe graba
Откуда я иду, куда спешу
Stiu ca ai multe pareri, da' cine te intreaba
Знаю, у тебя много мнений, но кто тебя спрашивает?
Ca m-ai vazut printr-o parte, prin alta
Что ты видел меня то тут, то там
Si pun pariu c-ai presupus tu cine-i fata
И держу пари, ты предположила, кто эта девушка
De langa mine, oau, are si tocuri
Рядом со мной, оу, она еще и на каблуках
Pun pariu c-ai presupus tu si pentru ce scopuri
Держу пари, ты предположила и для каких целей
Femeia din tine nu se poate-abtine
Женщина в тебе не может удержаться
Vorbeste ca-n filme
Говорит, как в фильмах
Paranoia, pui mana pe telefon
Паранойя, ты хватаешь телефон
Si, ca o prietena buna ce esti, o trezesti din somn
И, как хорошая подруга, будишь ее ото сна
Si cica e ciudat
И якобы это странно
Ca m-ai vazut cu alta fata pe la restaurant
Что ты видел меня с другой девушкой в ресторане
Poate fi colega mea, da′ tu ii bagi in cap
Может быть, это моя коллега, но ты ей в голову вбиваешь
Telenovele, ca dupa sigur ajungem si in pat
Теленовеллы, что потом мы обязательно окажемся в постели
Fraiero, fraiero, fraiero
Простофиля, простофиля, простофиля
Fraiero, fraiero
Простофиля, простофиля





Ligia feat. Vescan - Fraiero
Album
Fraiero
date de sortie
15-11-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.