Paroles et traduction Colby Brock - Get Weird (feat. Lizzy Land)
Do
you
get
the
feeling
that
we're
living
in
a
movie?
У
тебя
такое
чувство,что
мы
живем
в
кино?
The
kind
that
only
you
and
I
have
seen?
Из
тех,
что
видели
только
мы
с
тобой?
Where
everybody
always
says
the
right
thing
Где
все
всегда
говорят
правильные
вещи.
But
nobody
is
saying
what
they
mean
Но
никто
не
говорит,
что
они
имеют
в
виду.
And
I
was
needing
someone
new
to
find
me
И
мне
нужен
был
кто-то
другой,
чтобы
найти
меня.
To
come
and
get
me
out
of
this
routine
Прийти
и
вытащить
меня
из
этой
рутины.
I
told
you
that
your
thrills
were
gonna
kill
me
Я
говорил
тебе,
что
твои
острые
ощущения
убьют
меня.
That
didn't
stop
you
throwing
me
the
keys
Но
это
не
помешало
тебе
бросить
мне
ключи.
We
been
livin'
big,
no
cash
Мы
жили
по-крупному,
без
денег
Spinning
out
until
we
crash
Вращаемся,
пока
не
разобьемся.
You
know
I
got
your
back
Ты
знаешь,
что
я
прикрою
тебя.
'Cause
I
love
it
when
we
get
Потому
что
я
люблю,
когда
мы
...
Love
it
when
we
get
weird
Обожаю
когда
мы
становимся
странными
Driving
with
your
hands
on
me
Ведешь
машину,
положив
на
меня
руки.
No
one
at
the
wheel,
high
speed
За
рулем
никого,
высокая
скорость.
I'm
where
I
wanna
be
Я
там,
где
хочу
быть.
I
love
it
when
we
get
Я
люблю,
когда
мы
...
Love
it
when
we
get
weird
Обожаю
когда
мы
становимся
странными
I
get
the
feeling
that
we're
living
in
a
movie
У
меня
такое
чувство,
что
мы
живем
в
кино.
Kissing
in
an
elevator
scene
Сцена
поцелуя
в
лифте
We
broke
into
your
neighbour's
Jacuzzi
Мы
вломились
в
джакузи
твоего
соседа.
Hours
later,
I
don't
wanna
leave
Несколько
часов
спустя
я
не
хочу
уходить.
You're
like
a
trilogy
Ты
как
трилогия.
Part
one,
part
two,
part
three
ЧАСТЬ
ПЕРВАЯ,
ЧАСТЬ
ВТОРАЯ,
ЧАСТЬ
ТРЕТЬЯ.
Give
me
the
deleted
scenes
'cause
Дай
мне
удаленные
сцены,
потому
что
That's
where
we
get,
that's
where
we
get
weird
Вот
где
мы
становимся,
вот
где
мы
становимся
странными
We
been
livin'
big,
no
cash
Мы
жили
по-крупному,
без
денег
Spinning
out
until
we
crash
Вращаемся,
пока
не
разобьемся.
You
know
I
got
your
back
Ты
знаешь,
что
я
прикрою
тебя.
'Cause
I
love
it
when
we
get
Потому
что
я
люблю,
когда
мы
...
Love
it
when
we
get
weird
Обожаю
когда
мы
становимся
странными
Driving
with
your
hands
on
me
(On
me)
Ведешь
машину,
положив
руки
на
меня
(на
меня).
No
one
at
the
wheel,
high
speed
(High
speed)
Никто
за
рулем,
высокая
скорость
(высокая
скорость)
I'm
where
I
wanna
be
Я
там,
где
хочу
быть.
I
love
it
when
we
get
Я
люблю,
когда
мы
...
Love
it
when
we
get
weird
Обожаю
когда
мы
становимся
странными
Get,
get,
get,
get
weird
Становись,
становись,
становись,
становись
странным
Get,
get,
get,
get
weird
Становись,
становись,
становись,
становись
странным
Get,
get,
get,
get
weird
Становись,
становись,
становись,
становись
странным
I
love
it
when
we
get
Я
люблю,
когда
мы
...
Love
it
when
we
get
weird
Обожаю
когда
мы
становимся
странными
Love
it
when
we
get
weird
Обожаю
когда
мы
становимся
странными
Nah,
nah,
nah,
nah
Нет,
нет,
нет,
нет.
Love
it
when
we
get
weird
Обожаю
когда
мы
становимся
странными
Love
it
when
we
get
weird
Обожаю
когда
мы
становимся
странными
We
been
livin'
big,
no
cash
Мы
жили
по-крупному,
без
денег
Spinning
out
until
we
crash
Вращаемся,
пока
не
разобьемся.
You
know
I
got
your
back
Ты
знаешь,
что
я
прикрою
тебя.
'Cause
I
love
it
when
we
get
Потому
что
я
люблю,
когда
мы
...
Love
it
when
we
get
weird
Обожаю
когда
мы
становимся
странными
Driving
with
your
hands
on
me
(On
me)
Ведешь
машину,
положив
руки
на
меня
(на
меня).
No
one
at
the
wheel,
high
speed
(High
speed)
Никто
за
рулем,
высокая
скорость
(высокая
скорость)
I'm
where
I
wanna
be
Я
там,
где
хочу
быть.
I
love
it
when
we
get
Я
люблю,
когда
мы
...
Love
it
when
we
get
weird
Обожаю
когда
мы
становимся
странными
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Turvey, Jamie Robertson, Kieran O'brien, Callum James Patterson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.