Paroles et traduction Liink - De Ninguém
Ela
não
tem
medo
do
feeling
porque
persegue
os
planos
She's
not
afraid
of
feelings
because
she
pursues
her plans
Madrugada
será
que
ela
vem?
To
sempre
esperando
Will
she
come
at
dawn?
I'm
always
waiting
Donny
hathaway
toca
no
cem,
vou
preparando
a
atmosfera
Donny
Hathaway
plays
at
one
hundred,
I'm
preparing
the
ambiance
Fumaça
precede
a
presença
dela.
Smoke
precedes
her
presence.
Não
tem
medo
do
feeling,
inclusive
prefere
assim
She's
not
afraid
of
feelings,
in
fact,
she
prefers
it
that
way
Há
noites
pra
relembrar
e
há
noites
pro
dia
ter
fim
There
are
nights
to
remember
and
nights
to
end
the
day
Mas
quando
um
novo
dia
vem
levanto
e
olho
pela
janela
But
when
a
new
day
comes, I
get
up
and
look
out
the
window
A
inspiração
é
difícil
pois
é
bela
Inspiration
is
difficult
because
it's
beautiful
É
como
uma
mulher
das
que
poucos
sabem
agradar
It's
like
a
woman
few
can
please
O
que
ela
quer?
Que
eu
me
esforce
ou
que
eu
pare
de
me
esforçar?
O
que
quiser,
desde
que
você
possa
me
acompanhar
em
uma
música
eterna,
pra
sempre
vai
What
does
she
want?
Should
I
try
harder
or
should
I
stop
trying?
Whatever
you
want,
as
long
as
you
can
accompany
me
in
an
eternal
song,
forever
it
will
Hoje
não,
diz
a
inspiração,
quer
que
eu
não
a
queira
Not
today,
says
the
inspiration,
she
wants
me
not
to
want
her
Se
apegar
ao
que
não
é
só
nosso
é
besteira
To
get
attached
to
what
is
not
only
ours
is
foolish
A
inspiração
não
tem
dono,
as
vezes
vem,
as
vezes
vai
Inspiration
has
no
owner,
sometimes
it
comes,
sometimes
it
goes
Nessa
brisa
a
beira-mar
pode
ir
flor,
se
esvai
In
this
breeze
by
the
seashore,
it
can
go
flower,
it
fades
away
De
ninguém,
de
ninguém
ela
não
e
de
ninguém
Of no
one,
of no
one,
she's
not
of no
one
Mas
também
quando
ela
vem
sempre
lembro
bem
But
also
when
she
comes
I
always
remember
De
ninguém,
de
ninguém
ela
não
é
de
ninguém
Of no
one,
of no
one,
she's
not
of no
one
Mas
também
quando
ela
vem
limite
não
tem
But
also
when
she
comes
there's
no
limit
Não
sigo
a
razão,
cobro
que
por
si
só
sustente-se
I
don't
follow
reason,
I
demand
that
it sustain
itself
Se
eu
seguisse
a
razão
a
alegria
estaria
ausente
If
I
followed
reason,
joy
would
be
absent
E
se
eu
seguisse
a
razão
a
frustração
seria
eminente
And
if
I
followed
reason,
frustration
would
be
imminent
A
verdade
é
a
fagulha
que
acende
o
medo
em
mentes
que
mentem
Truth
is
the
spark
that
ignites
fear
in
lying
minds
Acredito
em
forças
opostas
e
o
quanto
se
estabelecem
I
believe
in
opposing
forces
and much
they
settle
on
Sob
a
existência
da
outra,
como
isso
me
entristece
Under
the
existence
of
the
other,
how
this
saddens
me
É
como
se
eu
não
soubesse
e
descobrisse
todo
dia
It's
as
if
I
didn't
know
and I
discover
every
day
Que
um
mundo
em
paz
só
existe
na
minha
filosofia
That
a
world
in
peace
only
exists
in
my
philosophy
Um
acerto,
mil
enganos,
me
encontrei
fora
dos
planos
One
hit,
a
thousand
misses,
I
found
myself
outside
the
plans
A
vida
é
uma
bagunça
onde
nos
organizamos
Life
is
a
mess
where
we
organize
ourselves
Saudade,
medo,
amor
e
suas
concepções
Longing,
fear,
love
and
its conceptions
São
nossas
contradições
os
nossos
segredos
Our
contradictions
are
our
secrets
Onde
todos
querem
ter
razão
Where
everyone
wants
to
be
right
Ninguém
se
entende
No
one
understands
each
other
Onde
se
pede
desculpa
em
vão
Where
apologies
are
made
in
vain
Geral
consente.
É
Everyone
agrees.
It
is
Onde
o
medo
não
é
opção
o
amor
se
rende
Where
fear
is
not
an
option
love
surrenders
Onde
o
destino
e
a
sorte
não
são
de
ninguém
Where
destiny
and
luck
are
of no
one
De
ninguém,
de
ninguém...
Of no
one,
of no
one...
Muita
euforia,
pouca
responsa,
segura
as
pontas
Too
much
euphoria,
little
responsibility,
hold
the ends
A
velocidade
é
uma
predadora
sempre
pronta
Speed
is
a
predator
always
ready
E
a
idade
é
somente
nosso
contador
de
chances
And
age
is
only
our
chance
counter
De
superar
velhos
dramas
e
viver
novos
romances
To
overcome
old
dramas
and
live
new
romances
A
vida
passa
num
flash,
não
me
mato
por
cash
Life
goes
by
in
a
flash,
I
don't
kill
myself
for
cash
Aprendo
a
viver
de
amor
onde
todos
são
heartless
I
learn
to
live
in
love
where
everyone
is
heartless
A
sorte
não
é
de
ninguém,
o
universo
deixa
o
recado
Luck
is
not
of
anyone,
the
universe
leaves
the
message
Mas
se
aqui
você
plantou
amor
ele
será
regado.
E
vai
ser...
But
if
you
planted
love
here,
it will
be
watered.
And
it
will
be...
Onde
ninguém
é
de
ninguém
você
plantou
amor
e
ele
será
regado
Where
no
one
is
of
no one
you
planted
love
and
it
will
be
watered
Onde
todos
querem
ter
razão
Where
everyone
wants
to
be
right
Ninguém
se
entende
No
one
understands
each
other
Onde
se
pede
desculpa
em
vão
Where
apologies
are
made
in
vain
Geral
consente.
É
Everyone
agrees.
It
is
Onde
o
medo
não
é
opção
o
amor
se
rende
Where
fear
is
not
an
option
love
surrenders
Onde
o
destino
e
a
sorte
não
são
de
ninguém
Where
destiny
and
luck
are
of no
one
- A
sorte
irmão...
ela
não
é
de
ninguém
- Luck
brother...
it's
not
of no
one
"Nossas
escolhas
vão
dizer
pra
onde
iremos"
como
dizia
um
grande
mestre
"Our
choices
will
tell
us
where
we
go"
as
a
great
master
said
Então
vamo
em
frente.
So
let's
go.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Llyncoln Farias Dos Santos
1
Aprecie, Cada Detalhe (Intro)
2
Hipnotizou, Pt. Ber
3
Muito Corre, Pouco Tempo, Pt. Gordo, Funkero
4
De Ninguém
5
Pvt
6
Até Logo
7
Viva Pra Ouvir
8
Nosso Sonho Não Termina
9
Piscina Negra
10
Olhares e Flashs, Pt. Shaw
11
De Dentro Pra Fora, Pt. Spvic
12
O Imortal
13
Nem Tudo É um Mar de Rosas, Pt. Sant
14
Obrigado Mãe, Pt. Naan
15
Contigo, Pt. 2
16
É um Assalto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.