Liink - O Imortal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Liink - O Imortal




O Imortal
Бессмертный
"Segredos criam barreiras entre as pessoas
"Секреты создают барьеры между людьми,
Falo por experiência própria, acredite
говорю по собственному опыту, поверь.
Tudo que você fez é parte de você. "
Всё, что ты сделала, является частью тебя."
Te encontro na próxima vida, te erro na próxima vinda
Увижусь с тобой в следующей жизни, ошибусь с тобой в следующем пришествии.
'Look out for detox' pro clima, mina, vamos celebrar viva!
'Берегись детокса' для атмосферы, милая, давай праздновать жизнь!
Pois a cobrar vi que está a disposição
Ведь взыскать, я вижу, уже готовы.
Um mar de gente
Море людей.
Sou de santa luzia sei chegar, se orgulham da raiz
Я из Санта-Лузии, знаю, как приехать, они гордятся своими корнями,
Mas nunca foram boa semente
но никогда не были хорошими семенами.
Da terra que era seca nasce a flor, a flor de Jah
Из сухой земли рождается цветок, цветок Джа.
Também sinto dor, também sei amar
Я тоже чувствую боль, я тоже умею любить.
Sei cobrar quem deve da minha forma de cobrar
Умею взыскивать с тех, кто должен, по-своему.
Sábio é quem não mede o quanto tem pra aprender
Мудр тот, кто не измеряет то, сколько ему нужно учиться.
Mas sem atrasados como eu vou me adiantar?
Но без отстающих, как я смогу продвинуться вперёд?
muda quem faz, sabe quem vive, regras básicas
Меняется только тот, кто делает, знает только тот, кто живёт, основные правила.
Pra falar tem mil, pra agir tem dez, notícias trágicas
Говорить могут тысячи, действовать десять, трагические новости.
Eu evolui, eu te fiz pensar, toquei de manhã
Я развивался, я заставил тебя думать, играл утром в одиночестве,
Pra tu acordar
чтобы ты проснулась.
Tava no busão no caminho contigo indo trabalhar
Был в автобусе по пути с тобой, едущей на работу.
Eu fiz mágicas
Я творил чудеса.
Sou imortal vou explorar suas nostalgias
Я бессмертный, буду исследовать твою ностальгию.
Nada é igual, a vida como maresias
Ничто не сравнится, жизнь как морской прибой.
É um dia bom pra viajar
Хороший день для путешествия.
Hoje eu quero um pouco de paz
Сегодня я хочу лишь немного покоя.
Um pouco de paz
Немного покоя.
Um pouco de paz
Немного покоя.
Um pouco de paz
Немного покоя.
Um pouco de paz
Немного покоя.
De onde vim importa pra mim
Откуда я пришёл, важно только для меня,
Se termino o que comecei
если я заканчиваю то, что начал.
Minha voz ecoa sem fim nesse universo sem lei
Мой голос эхом разносится без конца в этой вселенной без закона.
Gosto de pensar assim, de descobrir o que não sei
Мне нравится думать так, открывать то, чего я не знаю.
Em quantas noites morri e renasci
В скольких ночах я умирал и возрождался.
Hoje livre pra errar acertei
Сегодня, свободный ошибаться, я попал в цель.
Quanto custa ser eterno?
Сколько стоит быть вечным?
Quantos morrem pra fugir do inferno?
Сколько умирают, чтобы убежать из ада?
Quem socorre os heróis? quem?
Кто спасает героев? Кто?
Como as águias no voo da morte
Как орлы в полёте смерти.
Hoje em dia ser do bem equivale a contar com a sorte
В наши дни быть добрым равносильно тому, чтобы полагаться на удачу.
Perpétuo sob a luz da lua eu vou estar
Вечный под светом луны я буду,
De prontidão contra a angústia pra te ver sorrir
наготове против тоски, чтобы видеть твою улыбку.
A realidade poderá nos derrubar ou de contrapartida
Реальность может нас сломить или, наоборот,
Pode nos fazer subir, pode nos fazer subir
может нас поднять, может нас поднять,
Mantendo os pés no chão
держа ноги на земле.
Quasares provam com sua imensidão
Квазары доказывают своей необъятностью,
Beleza rara é a natural
что редкая красота это естественная красота.
Sou imortal vou explorar suas nostalgias
Я бессмертный, буду исследовать твою ностальгию.
Nada é igual, a vida como maresias
Ничто не сравнится, жизнь как морской прибой.
É um dia bom pra viajar
Хороший день для путешествия.
Hoje eu quero um pouco de paz
Сегодня я хочу лишь немного покоя.
Um pouco de paz
Немного покоя.
Sou imortal vou explorar suas nostalgias (até que você passe, cada madrugada em claro)
Я бессмертный, буду исследовать твою ностальгию (пока ты не пройдёшь, каждую бессонную ночь).
Nada é igual, a vida como maresias (você não sabe o que é amor)
Ничто не сравнится, жизнь как морской прибой (ты не знаешь, что такое любовь).
É um dia bom pra viajar (o imortal 2015)
Хороший день для путешествия (Бессмертный 2015).
Hoje eu quero um pouco de paz (família hitslab!)
Сегодня я хочу лишь немного покоя (семья HitsLab!).
Um pouco de paz
Немного покоя.





Writer(s): Llyncoln Farias Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.