Paroles et traduction Liink - Monstro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
posso
ser
um
sonho
Darling,
I
could
be
a
dream
Mas
também
posso
ser
o
seu
pior
pesadelo
But
I
can
also
be
your
worst
nightmare
Eu
posso
ser
o
seu
sorriso
I
could
be
your
smile
Mas
eu
também
posso
ser
o
seu
segredo
But
I
could
also
be
your
secret
Eu
posso
tá
na
sua
mente
I
could
be
in
your
mind
Toda
vez
que
você
se
olhar
no
espelho
Every
time
you
look
in
the
mirror
Eu
posso
fazer
você
se
esquecer
I
could
make
you
forget
De
tudo
aquilo
que
te
causa
medo
Everything
that
scares
you
Eu
posso
ser
o
seu
motivo
I
could
be
your
reason
Para
nunca
mais
se
importar
com
outros
olhares
To
never
care
about
other
people's
looks
again
Eu
posso
ser
a
sua
vontade
I
could
be
your
wish
De
mergulhar
mais
fundo
em
outros
mares
To
dive
deeper
into
other
oceans
E
te
fazer
sentir
que
um
coração
gelado
And
make
you
feel
that
a
frozen
heart
Pode
esquentar
outros
lugares
Can
warm
other
places
Mas
você
não
entende
isso,
então
eu
digo
But
you
don't
get
it,
so
I'll
tell
you
Garota
não
olha
pra
trás
Girl,
don't
look
back
Se
eu
fosse
você
eu
corria
e
não
ligava
mais
pra
mim
If
I
were
you,
I'd
run
and
never
care
about
myself
again
Se
tiver
procurando
paz
If
you're
looking
for
peace
Você
tá
no
lugar
errado
o
seu
lugar
não
é
aqui
You're
in
the
wrong
place,
this
isn't
your
place
Já
pode
ter
medo
de
mim
You
can
already
be
afraid
of
me
Já
pode
ter
medo
de
mim
You
can
already
be
afraid
of
me
Sabe
que
eu
não
sou
good
vibes
You
know
I'm
not
good
vibes
Mas
se
quiser
fazer
loucura
então
pode
vir
nessa
trip
But
if
you
want
to
do
something
crazy,
then
you
can
come
on
this
trip
E
eu
já
nem
me
lembro
mais
And
I
don't
even
remember
anymore
Qual
foi
a
melhor
madrugada
de
sono
que
eu
já
tive
What
was
the
best
night
of
sleep
I
ever
had
Eu
descobri
toda
a
verdade
I
found
out
the
whole
truth
Eu
conheci
as
pessoas
e
não
gostei
do
que
eu
vi
I
met
the
people
and
I
didn't
like
what
I
saw
Tô
cansado
de
falsidade
I'm
tired
of
the
fake
stuff
Tipo
a
casa
grande
e
vazia
onde
eu
vou
só
pra
dormir
Like
the
big,
empty
house
where
I
just
go
to
sleep
Já
pode
ter
medo
de
mim
You
can
already
be
afraid
of
me
Já
pode
ter
medo
de
mim
You
can
already
be
afraid
of
me
Já
pode
ter
medo
de
mim
You
can
already
be
afraid
of
me
Já
pode
ter
medo
de
mim
You
can
already
be
afraid
of
me
Você
é
o
Irã,
eu
o
Iraque
You're
Iran,
I'm
Iraq
Não
pode
cruzar
o
caminho,
a
ideia
não
bate
Can't
cross
paths,
the
idea
doesn't
work
Quem
protege
a
flor
é
o
espinho
The
thorn
protects
the
flower
Não
existe
amizade
There's
no
such
thing
as
friendship
Você
continua
agindo
como
se
importasse
You
keep
acting
like
you
care
Preferia
me
ver
fingindo,
agora
não
finjo
mais
I
used
to
prefer
to
see
you
pretending,
now
I
don't
Eu
continuo
subindo
e
te
deixando
pra
trás
I
keep
going
up
and
leaving
you
behind
Muito
ocupado
comigo
Too
busy
with
myself
Acho
que
você
já
sabe,
mas
finge
que
não
sabe
I
think
you
already
know,
but
pretend
you
don't
Eu
já
troquei
meu
chip
I've
changed
my
chip
Você
mandou
mensagem
pro
número
novo
do
celular
You
sent
a
message
to
the
new
number
on
my
cell
phone
Eu
tento
sumir,
mas
onde
eu
vou,
tu
também
tá
I
try
to
disappear,
but
wherever
I
go,
you
are
too
Vou
falar
só
mais
uma
vez,
não
quero
desenhar
I'll
say
it
one
more
time,
I
don't
want
to
draw
Você
não
nasceu
pra
vida
que
eu
nasci
pra
levar
You
are
not
made
for
the
life
I
was
born
to
live
A
estrada
hoje
é
minha
casa,
eu
não
posso
parar
The
road
is
my
home
today,
I
can't
stop
Os
hotéis
são
como
os
hospícios,
onde
eu
devo
estar
Hotels
are
like
hospitals,
where
I
belong
Tu
deve
estar
me
confundindo
com
algum
popstar
You
must
be
confusing
me
with
some
pop
star
Eu
não
sou
um
tipo
de
brinquedo
pra
você
brincar
I'm
not
a
toy
for
you
to
play
with
Você
vai
se
machucar
You're
going
to
get
hurt
Já
pode
ter
medo
de
mim
You
can
already
be
afraid
of
me
Já
pode
ter
medo
de
mim
You
can
already
be
afraid
of
me
Já
pode
ter
medo
de
mim
You
can
already
be
afraid
of
me
Toda
vez
que
você
for
dormir
Every
time
you
go
to
sleep
É
melhor
para
você
não
pensar
mais
em
mim
It's
better
for
you
not
to
think
about
me
anymore
Porque
eu
sou
um
monstro
Because
I'm
a
monster
Sou
um
monstro
I'm
a
monster
Sou
um
monstro
que
invadiu
os
seus
sonhos
I'm
a
monster
who
invaded
your
dreams
Mina,
eu
sou
um
monstro
Baby,
I'm
a
monster
Um
monstro
que
tirou
o
seu
sonho
A
monster
who
took
away
your
dream
Eu
sou
pior
que
um
demônio
I'm
worse
than
a
demon
Toda
vez
que
você
for
dormir
Every
time
you
go
to
sleep
É
melhor
para
você
não
pensar
mais
em
mim
It's
better
for
you
not
to
think
about
me
anymore
Porque
eu
sou
um
monstro
Because
I'm
a
monster
Sou
um
monstro
que
invadiu
os
seus
sonhos
I'm
a
monster
who
invaded
your
dreams
Mina,
eu
sou
um
monstro
Baby,
I'm
a
monster
Um
monstro
que
tirou
o
seu
sono
A
monster
who
took
away
your
sleep
Eu
sou
pior
que
um
demônio
I'm
worse
than
a
demon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Llyncoln Farias Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.