Liink - Real - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Liink - Real




Real
Real
Please don't be so bad
Please don't be so bad, baby
Proeminente
Prominent queen
Você pode chamar de sorte (chamar de sorte)
You might call it luck (call it luck)
O mundo conspira contra nós, é normal
The world conspires against us, it's normal
(Pra nós é normal) Normal
(For us it's normal) Normal
O que você chama de sonho (chama de sonho)
What you call a dream (call it a dream)
É mais um dia na minha vida real
Is just another day in my real life
(Na minha vida real) Real
(In my real life) Real
Você pode chamar de sorte (chamar de sorte)
You might call it luck (call it luck)
O mundo conspirando pra nós é normal
The universe conspiring for us is normal
Normal
Normal
O que você chama de sonho (chama de sonho)
What you call a dream (call it a dream)
É mais um dia na minha vida real
Is just another day in my real life
(Minha vida real) Real (hey)
(My real life) Real (hey)
Eu sempre fui assim, não escuto ninguém
I've always been this way, I don't listen to anyone
Quem nunca quis ser rico, tu conhece alguém?
Who's never wanted to be rich, you know someone?
Desde 93 a 220
From 93 to 220
Sozinho de Mercedes Benz a 110
Alone in a Mercedes Benz at 110
Eu encontrei a chave, ultrapassei o céu
I found the key, I surpassed the sky
Eu derrubei a sua Torre de Babel (de Babel)
I tore down your Tower of Babel (of Babel)
Rasgo seu ego como se fosse papel
I tear your ego apart like it's paper
Não jogo pra perder, porque o mundo é cruel
I don't play to lose, because the world is cruel
Meu defeito é ser perfeito demais
My flaw is being too perfect
Ser parte dos originais, não falsos marginais
Being part of the originals, not fake marginalized
cansado de pessoas normais, e seu bom senso
I'm tired of normal people, and their common sense
Tentando controlar o que eu falo
Trying to control what I say
O que eu penso, eu segui
What I think, I follow
Eles me ligam se precisam de mim, entendi
They call me if they need me, I get it
Foda-se todos, eu vou brilhar sozinho
Fuck everyone, I'll shine alone
Eu sei que, eles têm bala que não têm calibre
I know they have bullets but they don't have caliber
disse, seu som é foda, eu ouço pra dormir
I already said, your sound is awesome, I only listen to it to sleep
(Proeminente)
(Prominent queen)
Sempre penso grande demais
I always think too big
E não me dou bem com quem não pensa assim
And I don't get along with people who don't think that way
Nós dois nunca fomos iguais
We were never the same
Não me compare, esse é o fim
Don't compare me, that's the end
Você pode chamar de sorte (chamar de sorte)
You might call it luck (call it luck)
O mundo conspira contra nós, é normal
The world conspires against us, it's normal
Normal (Normal)
Normal (Normal)
O que você chama de sonho (chama de sonho)
What you call a dream (call it a dream)
É mais um dia na minha vida real (real)
Is just another day in my real life (real)
Real (real)
Real (real)
Você pode chamar de sorte (chamar de sorte)
You might call it luck (call it luck)
O mundo conspira contra nós, é normal (normal)
The universe conspiring against us is normal (normal)
Normal
Normal
O que você chama de sonho (chama de sonho)
What you call a dream (call it a dream)
É mais um dia na minha vida real
Is just another day in my real life
Real
Real
Hoje nada tira o meu sono
Today nothing disturbs my sleep
Às vezes eu pareço insano
Sometimes I seem crazy
Enchendo o coração de gelo
Filling my heart with ice
Me desculpe se eu me amo
I'm sorry if I love myself
O erro não combina comigo
Mistakes don't suit me
Mas eu continuo errando
But I keep making them
Realismo é um perigo
Reality is a danger
E eu sempre me arriscando (me arriscando)
And I'm always taking risks (taking risks)
Vivendo sem medo dos riscos (medo dos riscos)
Living without fear of risks (fear of risks)
É a única maneira de se viver
It's the only way to live
Agora eu faço o que tiver que fazer (que fazer)
Now I only do what I have to do (what to do)
Um brinde à quem os invejosos querem ser (querem ser)
A toast to those the enviers want to be (want to be)
Olhando pras estrelas
Looking up at the stars
Você pode me ver
You'll see me
Hey
Hey
(Proeminente)
(Prominent queen)
Você pode chamar de sorte
You might call it luck
O mundo conspira contra nós, é normal (normal)
The universe conspires against us, it's normal (normal)
Normal
Normal
O que você chama de sonho (chama de sonho)
What you call a dream (call it a dream)
É mais um dia na minha vida real
Is just another day in my real life
Real
Real
Você pode chamar de sorte (chamar de sorte)
You might call it luck (call it luck)
O mundo conspirando pra nós é normal
The universe conspiring for us is normal
Normal
Normal
O que você chama de sonho (chama de sonho)
What you call a dream (call it a dream)
É minha vida real (minha vida real)
Is my real life (my real life)
Please don't be so bad
Please don't be so bad, baby





Writer(s): Llyncoln Farias Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.