Paroles et traduction Liink - Pílulas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor,
você
merece
um
close
Детка,
ты
достойна
крупного
плана,
E
pra
cada
flash,
uma
pose
Для
каждой
вспышки
– отдельная
поза.
Tu
me
dá
mais
onda
que
doce
Ты
пьянишь
меня
сильнее
любого
зелья.
Minhas
pílulas
não
são
remédio
Мои
таблетки
– не
лекарство,
Mas
elas
te
curam
do
tédio
Но
они
лечат
тебя
от
скуки.
E
a
gente
não
dorme
há
três
noites
И
мы
не
спим
уже
три
ночи
подряд.
Amor,
você
merece
um
close
Детка,
ты
достойна
крупного
плана,
E
pra
cada
flash,
uma
pose
Для
каждой
вспышки
– отдельная
поза.
Tu
me
dá
mais
onda
que
doce
Ты
пьянишь
меня
сильнее
любого
зелья.
Minhas
pílulas
não
são
remédio
Мои
таблетки
– не
лекарство,
Mas
elas
te
curam
do
tédio
Но
они
лечат
тебя
от
скуки.
E
a
gente
não
dorme
há
três
noites
И
мы
не
спим
уже
три
ночи
подряд.
Tem
muito
mais
de
onde
isso
vem
У
меня
есть
ещё
много
всего,
Na
mala
do
Alfa
Romeo
В
багажнике
моего
Alfa
Romeo.
Lá
fora
essa
neblina
cai
На
улице
сгущается
туман,
E
o
farol
de
milha
acendeu
И
противотуманные
фары
включены.
A
noite
foi
feita
pra
mim
Ночь
создана
для
меня,
Caçando
na
escuridão
Я
охотник
в
темноте.
Você
me
conheceu
assim
Ты
познакомилась
со
мной
таким,
E
sabe
que
esse
é
meu
dom
И
ты
знаешь,
что
это
мой
дар.
Se
eu
'tô
na
cidade
Если
я
в
городе,
Em
todos
os
cantos
То
на
каждом
углу
Geral
comenta
e
geral
já
sabe
Обо
мне
говорят,
все
уже
знают.
Não
tem
concorrência
У
меня
нет
конкурентов,
Porque
nenhum
deles
tem
a
minha
vibe
Потому
что
ни
у
кого
нет
такой
энергетики,
как
у
меня.
Não
adianta
você
ficar
puto
Не
нужно
злиться,
Porque
eu
'tô
sempre
na
vantagem
Потому
что
я
всегда
на
шаг
впереди.
Só
tranquilidade
Только
спокойствие,
Eu
ganho
a
corrida
Я
выиграю
эту
гонку,
E
eu
nem
preciso
agir
na
maldade
И
мне
даже
не
нужно
играть
грязно.
Quem
anda
na
contramão
Тот,
кто
идёт
против
правил,
Pode
colidir
cedo
ou
tarde
Может
разбиться
рано
или
поздно.
Os
caras
deve
tá
pensando
Эти
парни,
наверное,
думают,
Que
essa
vida
é
Midnight
Что
эта
жизнь
– игра
Midnight
Club,
Mas
não
tem
nada
na
garagem
Но
у
них
в
гараже
пусто.
Não
é
Hot
Wheels
Это
не
Hot
Wheels.
Faço
um
zerinho
Я
делаю
разворот,
Enquanto
ela
grava
esse
reels
Пока
она
снимает
эти
Reels.
Dropo
essas
pills
Бросаю
эти
таблетки,
Quando
a
polícia
chegar
Когда
приедет
полиция,
A
gente
já
sumiu
Нас
уже
и
след
простыл.
Ninguém
me
viu
Меня
никто
не
видел,
Só
risco
no
chão
do
estacionamento
Только
следы
от
шин
на
асфальте
парковки.
Desapareço
igual
vento
Я
исчезаю,
как
ветер.
Amor,
você
merece
um
close
Детка,
ты
достойна
крупного
плана,
E
pra
cada
flash,
uma
pose
Для
каждой
вспышки
– отдельная
поза.
Tu
me
dá
mais
onda
que
doce
Ты
пьянишь
меня
сильнее
любого
зелья.
Minhas
pílulas
não
são
remédio
Мои
таблетки
– не
лекарство,
Mas
elas
te
curam
do
tédio
Но
они
лечат
тебя
от
скуки.
E
a
gente
não
dorme
há
três
noites
И
мы
не
спим
уже
три
ночи
подряд.
Amor,
você
merece
um
close
Детка,
ты
достойна
крупного
плана,
E
pra
cada
flash,
uma
pose
Для
каждой
вспышки
– отдельная
поза.
Tu
me
dá
mais
onda
que
doce
Ты
пьянишь
меня
сильнее
любого
зелья.
Minhas
pílulas
não
são
remédio
Мои
таблетки
– не
лекарство,
Mas
elas
te
curam
do
tédio
Но
они
лечат
тебя
от
скуки.
E
a
gente
não
dorme
há
três
noites
И
мы
не
спим
уже
три
ночи
подряд.
A
palavra
chave,
eu
já
sei
bem
Ключевое
слово
– я
знаю
его,
Velocidade
pra
tá
na
frente
Скорость,
чтобы
быть
впереди.
Querem
um
ponto
fraco,
mas
não
tem
Ищут
слабое
место,
но
его
нет,
Só
as
curvas
dela
na
minha
mente
Только
изгибы
твоих
линий
в
моей
голове.
Olha
pra
mim
Посмотри
на
меня,
Que
eu
me
perco
até
de
GPS
Я
теряюсь
даже
с
GPS.
Só
fala
xis,
sorte
que
o
radar
não
tem
flash
Просто
говори
«Хватит»,
хорошо,
что
на
радаре
нет
вспышки.
Vejo
os
sinais
ficando
azuis
pra
nós
Вижу,
как
огни
становятся
синими
для
нас,
A
gente
passa
a
mais
de
cem
no
bloq
Мы
проезжаем
на
скорости
больше
ста
по
кварталу.
Pra
me
alcançar
não
é
questão
de
sorte
Чтобы
догнать
меня,
нужна
не
удача.
Olha
pro
horizonte
Смотри
на
горизонт,
Você
não
vai
me
ver
nem
de
longe
Ты
не
увидишь
меня
даже
издалека.
Mais
pesado
do
que
um
carro
forte
Тяжелее,
чем
бронированный
грузовик,
Rápido
como
um
Porsche
Быстрый,
как
Porsche.
Isso
é
só
um
toque,
vida
real
não
é
TikTok
Это
просто
штрих,
реальная
жизнь
– не
TikTok.
Não
é
Hot
Wheels
Это
не
Hot
Wheels.
Faço
um
zerinho
Я
делаю
разворот,
Enquanto
ela
grava
esse
reels
Пока
она
снимает
эти
Reels.
Dropo
essas
pills
Бросаю
эти
таблетки,
Quando
a
polícia
chegar
Когда
приедет
полиция,
A
gente
já
sumiu
Нас
уже
и
след
простыл.
Ninguém
me
viu
Меня
никто
не
видел,
Só
risco
no
chão
do
estacionamento
Только
следы
от
шин
на
асфальте
парковки.
Desapareço
igual
vento
Я
исчезаю,
как
ветер.
Amor,
você
merece
um
close
Детка,
ты
достойна
крупного
плана,
E
pra
cada
flash,
uma
pose
Для
каждой
вспышки
– отдельная
поза.
Tu
me
dá
mais
onda
que
doce
Ты
пьянишь
меня
сильнее
любого
зелья.
Minhas
pílulas
não
são
remédio
Мои
таблетки
– не
лекарство,
Mas
elas
te
curam
do
tédio
Но
они
лечат
тебя
от
скуки.
E
a
gente
não
dorme
há
três
noites
И
мы
не
спим
уже
три
ночи
подряд.
Amor,
você
merece
um
close
Детка,
ты
достойна
крупного
плана,
E
pra
cada
flash,
uma
pose
Для
каждой
вспышки
– отдельная
поза.
Tu
me
dá
mais
onda
que
doce
Ты
пьянишь
меня
сильнее
любого
зелья.
Minhas
pílulas
não
são
remédio
Мои
таблетки
– не
лекарство,
Mas
elas
te
curam
do
tédio
Но
они
лечат
тебя
от
скуки.
E
a
gente
não
dorme
há
três
noites
И
мы
не
спим
уже
три
ночи
подряд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Llyncoln Farias Dos Santos
Album
Pílulas
date de sortie
26-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.