Liis Lemsalu - Sel ööl on tunne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Liis Lemsalu - Sel ööl on tunne




Sel ööl on tunne
This Night Has a Feeling
Näe, sel ööl on tunne,
Look, this night has a feeling,
Et imede aeg on see,
That this is a time for miracles,
Südamed lahti teeb.
It makes our hearts open.
Öö las pillab õnne
May the night sprinkle happiness
Ja üleval kuu kuu kuu,
And the moon up above, moon, moon, moon,
Salaja muigel suu.
Is secretly smiling.
Sel ööl ei usu ma silmi,
I don't believe my eyes tonight,
Unes või ilmsi kõik
Is everything in a dream or reality
Kes kallid rännanud kaugel
Those who wandered far have
Täna mu juurde tõi.
Brought me today.
Me südame soove ju keegi ei näe,
No one sees our hearts' desires,
Täna need tunded mu sisse ei jää.
Today those feelings shall not stay inside me.
Kõik hea, mis varem vaid mõeldud,
All the good things that had only been thought,
Täna ka öeldud sai.
Are spoken today.
Kusagil meie pea kohal heljub
Somewhere above our heads flutters
Mõni haldjas või varjul vaim,
Some fairy or hidden spirit,
Lähemal võlub meid tasahilju
Gently bewitches us closer
Kas olid need tiivad?
Were those wings?
Näe, sel ööl on tunne,
Look, this night has a feeling,
Et imede aeg on see,
That this is a time for miracles,
Südamed lahti teeb.
It makes our hearts open.
Öö las pillab õnne
May the night sprinkle happiness
Ja üleval kuu kuu kuu,
And the moon up above, moon, moon, moon,
Salaja muigel suu.
Is secretly smiling.
Kas tead, me iga päev tulla,
You know, I can come every day
Nõnda võiks olla koos.
So we could always be together.
Kui kõik ei tule meil välja,
Even if not everything goes our way
Vähemalt nalja looks.
We'll turn it into a joke.
Las mina siis alustan, haaran su käe,
Let me begin, let me take your hand.
Kui jagame naeru, me võõraks ei jää.
If we share laughter we'll keep each other close.
Kes poetab sõna vaid lahke,
He who speaks only kind words,
Sõbrad nii ühte toob.
Unites friends in true friendship.
Kusagil meie pea kohal heljub
Somewhere above our heads flutters
Mõni haldjas või varjul vaim,
Some fairy or hidden spirit,
Lähemal võlub meid tasahilju
Gently bewitches us closer
Kas olid need tiivad?
Were those wings?
Näe, sel ööl on tunne,
Look, this night has a feeling,
Et imede aeg on see,
That this is a time for miracles,
Südamed lahti teeb.
It makes our hearts open.
Öö las pillab õnne
May the night sprinkle happiness
Ja üleval kuu kuu kuu,
And the moon up above, moon, moon, moon,
Salaja muigel suu.
Is secretly smiling.
See tunne sinuni kandub,
This feeling will reach you,
Minulgi tundub siis,
It will seem so to me,
Et meil on mõlemal tiivad,
That we both have wings,
Nemad vist toovadki
They will probably bring
Nii kergemal lennul meid lähemal veel,
Closer together on a lighter flight. This miracle is a gift from within
See imede anne on meil enesel,
We make our own happiness
Me õnne ise ju teeme
We ourselves create it,
Ise ta loomegi.
You see.
Näe, sel ööl on tunne,
Look, this night has a feeling,
Et imede aeg on see,
That this is a time for miracles,
Südamed lahti teeb.
It makes our hearts open.
Öö las pillab õnne
May the night sprinkle happiness
Ja üleval kuu kuu kuu,
And the moon up above, moon, moon, moon,
Salaja muigel suu.
Is secretly smiling.





Writer(s): Liis Lemsalu, Maian Kärmas, Sten Seripov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.