LIJ - Cliché - traduction des paroles en allemand

Cliché - LIJtraduction en allemand




Cliché
Klischee
Clichés everywhere but we don't care
Klischees überall, aber es ist uns egal
But we don't care at all, no
Aber es ist uns total egal, nein
You're getting stale, you're blue
Du wirst schal, du bist traurig
But you can't spare
Aber du kannst es dir nicht leisten
But you can't spare the trouble
Aber du kannst dir die Mühe nicht sparen
Dysfunctional family, you live in the suburbs
Dysfunktionale Familie, du lebst in den Vororten
One child, no siblings, you have a strict mother
Ein Kind, keine Geschwister, du hast eine strenge Mutter
You want a new face, you want a new face, oh-oh
Du willst ein neues Gesicht, du willst ein neues Gesicht, oh-oh
You're constantly bored and alone, no new friends
Du bist ständig gelangweilt und allein, keine neuen Freunde
You can't think, you're depressed
Du kannst nicht denken, du bist deprimiert
But you can't find the meanings
Aber du kannst den Sinn nicht finden
It's not just a phase
Es ist nicht nur eine Phase
It's a lifestyle, just wave, oh-oh
Es ist ein Lebensstil, winke einfach, oh-oh
Clichés everywhere but we don't care
Klischees überall, aber es ist uns egal
But we don't care at all, no
Aber es ist uns total egal, nein
You're getting stale, you're blue
Du wirst schal, du bist traurig
But you can't spare
Aber du kannst es dir nicht leisten
But you can't spare the trouble
Aber du kannst dir die Mühe nicht sparen
You buy roses on your first date
Du kaufst Rosen bei eurem ersten Date
You wanna make her laugh just to soften her face
Du willst sie zum Lachen bringen, nur um ihr Gesicht zu erweichen
She doesn't really talk much, compliment her good looks
Sie redet nicht viel, komplimentiere ihr gutes Aussehen
Next you know, you're fuckin' on the couch, no foreplay
Und ehe du dich versiehst, vögelst du auf der Couch, ohne Vorspiel
You're fucking cliché, you had a bad day
Du bist ein verdammtes Klischee, du hattest einen schlechten Tag
You walk home in the rain and feel emotionally drained
Du läufst im Regen nach Hause und fühlst dich emotional ausgelaugt
You wanna feel the cold tide, mix it with some red wine
Du willst die kalte Flut spüren, mische sie mit etwas Rotwein
Waiting for a call back from the 'maginary friend line, yeah
Wartest auf einen Rückruf von der imaginären Freund-Hotline, yeah
Clichés everywhere but we don't care
Klischees überall, aber es ist uns egal
But we don't care at all, no
Aber es ist uns total egal, nein
You're getting stale, you're blue
Du wirst schal, du bist traurig
But you can't spare
Aber du kannst es dir nicht leisten
But you can't spare the trouble
Aber du kannst dir die Mühe nicht sparen
We like long walks on the beach
Wir mögen lange Spaziergänge am Strand
And sand beneath our feet
Und Sand unter unseren Füßen
Got a damsel in distress
Haben eine Jungfrau in Nöten
And a hero to make the leap
Und einen Helden, der den Sprung wagt
Love triangle at it's best
Liebesdreieck vom Feinsten
Case of mistaken identity
Ein Fall von verwechselter Identität
You think you're all original
Du denkst, du bist ganz originell
But you'll never be unique
Aber du wirst niemals einzigartig sein
Clichés everywhere but we don't care
Klischees überall, aber es ist uns egal
But we don't care at all, no
Aber es ist uns total egal, nein
You're getting stale, you're blue
Du wirst schal, du bist traurig
But you can't spare
Aber du kannst es dir nicht leisten
But you can't spare the trouble
Aber du kannst dir die Mühe nicht sparen





Writer(s): Elijah Luke Carreiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.