Paroles et traduction Lijpe feat. Fresku - Alles Voor Me
Nee
ik
heb
geen
tijden
om
te
hangen
heel
de
dag,
ik
heb
veel
te
doen.
Нет,
у
меня
нет
времени
зависать
весь
день,
у
меня
много
дел.
(dit
is
alles
voor
me)
(это
все
для
меня)
Heb
je
plannen
moet
je
mensen
laten
vallen
op
de
straat
zag
ik
paars
en
groen.
Я
видел
фиолетовый
и
зеленый.
Ze
zeggen
fres
waar
ben
je
man?
Je
bent
veranderd.
Говорят,
Где
ты,
чувак?
ты
изменился.
Sinds
je
views
pakt
wil
je
niet
meer
met
me
hangen?
С
тех
пор,
как
ты
стал
любовником,
ты
больше
не
хочешь
тусоваться
со
мной?
Ik
gun
je
wel,
maar
vroeger
waren
we
met
z'n
allen.
Я
бы
дал
тебе
шанс,
но
раньше
мы
были
вместе.
En
nu
ben
je
zehma
druk,
ik
vind
het
best
wel
jammer.
А
теперь
ты
занята
зехмой,
мне
немного
жаль.
Ik
zeg
die
mannen
je
was
met
me
toen
ik
niks
deed,
maar
toen
ik
werkte
was
je
ergens
anders.
(geen
tijd)
Я
говорю
тем
людям,
что
ты
был
со
мной,
когда
я
ничего
не
делал,
но
когда
я
работал,
ты
был
где-то
в
другом
месте.
(нет
времени)
Me
kop
zit
vol,
gezellig
doen
lost
niks
op.
Моя
голова
полна,
я
ничего
не
могу
поделать
с
дружбой.
De
klokt
tikt
door,
waar
de
fuck
knok
ik
voor?
Часы
тикают,
за
что,
черт
возьми,
я
борюсь?
Ben
al
jaren
bezig
maar
het
levert
nog
niks
op.
Я
занимаюсь
этим
уже
много
лет,
но
это
все
еще
тупик.
Ik
prop
dit
op,
tot
ik
ontplof,
ik
word
erdoor,
opgeslokt.
Я
запихну
это,
пока
не
взорвусь,
меня
поглотит
это.
Het
kost
me
soms
teveel,
maar
ik
zie
succes.
Иногда
это
стоит
мне
слишком
дорого,
но
я
вижу
успех.
Ik
ben
op
last,
ik
wil
zorgen
voor
me
kind,
en
geen
zorgen
voor
me
kind.
Я
несу
бремя,
я
хочу
заботиться
о
своем
ребенке,
а
не
о
своем
ребенке.
Dus
blijven
zitten
op
me
reet
en
niks
doen,
wat
breekt.
Так
что
сядь
на
мою
задницу
и
ничего
не
делай,
что
ломается.
Dat
is
geen
optie
voor
me
meer.
Это
больше
не
мой
выбор.
Dit
is
alles
voor
me.
Это
все
для
меня.
Kan
niet
wachten
op
een
wonder
en
ik
kan
niet
zonder.
Не
могу
дождаться
чуда,
и
я
не
могу
жить
без
него.
Ben
in
de
buurt,
maak
me
vaste
rondje
Будь
рядом,
сделай
меня
постоянным.
Fans
vragen
waar
ik
blijf,
bitches
wachten
op
me.
Фанаты
спрашивают,
где
я,
сучки
ждут
меня.
Snel
weg
in
de
auto
met
verdachte
koppen.
Вылезай
из
машины
с
подозрительными
головами.
Broertje
heb
je
plannen
in
je
hoofd?
Братишка,
у
тебя
в
голове
планы?
Word
je
iemand
of
blijf
je
krantenjongen?
Ты
будешь
кем-то
или
ты
будешь
копейщиком?
Of
wil
je
leven
van
die
uitkering?
Или
ты
хочешь
жить
за
счет
этого
блага?
Waarom
blijven
dromen
als
je
wat
kan
worden?
Зачем
продолжать
мечтать,
когда
ты
можешь
быть
кем?
Ik
stopte
tijd
in
dit,
nu
zie
ik
brieven
bro.
Я
трачу
время
на
это,
теперь
я
вижу
письма,
братан.
Ik
ben
op
ruggen
als
massage
bij
de
fysio.
Я
возвращаюсь
на
массаж
в
"физио".
Jij
komt
niet
omhoog,
als
je
niet
gelooft.
Ты
не
подходишь,
если
не
веришь.
God
kan
never
met
je
zijn
als
je
niet
gelooft.
Бог
никогда
не
сможет
быть
с
тобой,
если
ты
не
веришь.
Nu
maak
ik
de
hele
scene
koud,
één
verse
van
mij,
jullie
vriezen
dood.
Теперь
я
убью
всю
сцену,
одну
мою
свежую,
ты
замерзнешь
до
смерти.
30
shows
in
een
jaar
is
een
liter
coke.
30
концертов
в
год-это
галлон
кокаина.
Maar
val
niet
te
veel
op
want
hij
schiet
je
dood.
Но
не
выделяйся
слишком
сильно,
потому
что
он
застрелит
тебя.
Me
vader
wil
me
liever
in
moskee
zien,
zoek
het
rechte
pad
maar
ben
er
nog
steeds
niet.
Мой
отец
предпочел
бы
видеть
меня
в
мечети,
идти
прямо,
но
все
же
не
там.
Ligt
't
aan
muziek,
man
ik
weet
niet.
Это
музыка,
Чувак,
я
не
знаю.
Wil
tien
kop
in
'n
week
zien.
Хочет
увидеть
10
голов
за
неделю.
Deze
gedachte
maakt
me
crazy,
want
eigenlijk
is
dit
alles
voor
me.
Эта
мысль
сводит
меня
с
ума,
потому
что
на
самом
деле
это
все
для
меня.
Ik
heb
niks
aan
een
lady,
je
hoeft
niet
te
vallen
voor
me
als
je
niet
wil
vallen
voor
me.
Мне
не
нужна
леди,
ты
не
должна
влюбляться
в
меня,
если
не
хочешь
влюбляться
в
меня.
Nee
ik
heb
geen
tijden
om
te
hangen
heel
de
dag,
ik
heb
veel
te
doen.
Нет,
у
меня
нет
времени
зависать
весь
день,
у
меня
много
дел.
(dit
is
alles
voor
me)
(это
все
для
меня)
(dit
is
alles
voor
me)
(это
все
для
меня)
Wat
doe
je
met
je
tijd,
heel
de
dag,
zet
de
stap.
Что
ты
делаешь
со
своим
временем,
весь
день,
сделай
шаг.
Man
je
leeft
niet
voor
de
grap.
Чувак,
ты
живешь
не
ради
забавы.
(dit
is
alles
voor
me)
(это
все
для
меня)
(dit
is
alles
voor
me)
(это
все
для
меня)
Heb
je
plannen
moet
je
mensen
laten
vallen
op
de
straat
zag
ik
paars
en
groen.
Я
видел
фиолетовый
и
зеленый.
(dit
is
alles
voor
me)
(это
все
для
меня)
(dit
is
alles
voor
me)
(это
все
для
меня)
Al
je
mannen
zijn
makkelijk
te
vervangen,
ik
ben
alleen
met
broers.
Всех
твоих
людей
легко
заменить,
я
наедине
с
братьями.
(dit
is
alles
voor
me)
(это
все
для
меня)
(dit
is
alles
voor
me)
(это
все
для
меня)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROY REYMOUND, Stephan Boers, ABDEL ACHAHBAR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.