Lijpe - Het Is Zo Beter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lijpe - Het Is Zo Beter




Het Is Zo Beter
Так лучше
Het is zo beter
Так лучше
Ik wil je geen hoop geven
Я не хочу давать тебе надежду
Ik wil je geen hoop geven
Я не хочу давать тебе надежду
Het is zo beter
Так лучше
Ey, ey, ey, ey
Эй, эй, эй, эй
Ey, ey, ey, ey
Эй, эй, эй, эй
Ey, ey, ey, ey
Эй, эй, эй, эй
Ey, ey, het is zo beter
Эй, эй, так лучше
Ey, ey, ey, ey
Эй, эй, эй, эй
Ey, ey, ey, ey
Эй, эй, эй, эй
Ey, ey, ey, ey
Эй, эй, эй, эй
Ey, ey, het is zo beter
Эй, эй, так лучше
Weet je wat ze pompen in de wijk?
Знаешь, что качают в районе?
Niet alleen je wijf, ook mij
Не только твою жену, но и меня
Hoofdpijn, maar ik zie de hoofdprijs
Головная боль, но я вижу главный приз
Stressen in de bajes en nu is je hoofd grijs
Стресс в тюрьме, и теперь твоя голова седая
Het is die jongen met die boze flow
Это тот парень со злым флоу
Dure kleren aan en een overloop
Дорогая одежда и перебор
Vaak in hotel, geen Tokio
Часто в отеле, не в Токио
Voor sommige hier is de boot omhoog
Для некоторых здесь лодка поднялась
Fuck de media, ik geloof niks
К черту СМИ, я ничему не верю
Ik ben aan het rennen, ga niet broke meer
Я бегу, больше не буду на мели
Rouwen om je brada als die dood is
Скорблю по своему брату, когда он умирает
Maar schieten op mijn volk noem je noodweer?
Но стрелять в моих людей ты называешь самообороной?
Ik heb vandaag niet verdiend
Я сегодня не заработал
Alleen maar gespend ik moet morgen bewegen
Только тратил, завтра мне нужно двигаться
Mij hoor je niet vragen om lean
Ты не услышишь, как я прошу лин
Maar paars in de beker, praat over paper
Но фиолетовый в стакане, говорю о деньгах
Jij moet niet haten op mij
Тебе не стоит ненавидеть меня
Want je staat stil, beter haat je je leven
Потому что ты стоишь на месте, лучше ненавидь свою жизнь
Ik stress niet om de dood, want het komt sowieso en het staat al geschreven
Я не переживаю из-за смерти, потому что она все равно придет, и это уже написано
Ik nam afstand van mensen, en het maakte me beter
Я отдалился от людей, и это сделало меня лучше
Ik nam afstand van mensen, en het maakte me beter
Я отдалился от людей, и это сделало меня лучше
Ik nam afstand van mensen
Я отдалился от людей
Afstand van mensen
Отдалился от людей
Afstand van mensen
Отдалился от людей
Ahh
А
Ik nam afstand van mensen
Я отдалился от людей
Afstand van mensen
Отдалился от людей
Dat maakte me beter
Это сделало меня лучше
Het is zo beter
Так лучше
Ik wil je geen hoop geven
Я не хочу давать тебе надежду
Ik wil je geen hoop geven
Я не хочу давать тебе надежду
Het is zo beter
Так лучше
Ey, ey, ey, ey
Эй, эй, эй, эй
Ey, ey, ey, ey
Эй, эй, эй, эй
Ey, ey, ey, ey
Эй, эй, эй, эй
Ey, ey, het is zo beter
Эй, эй, так лучше
Ey, ey, ey, ey
Эй, эй, эй, эй
Ey, ey, ey, ey
Эй, эй, эй, эй
Ey, ey, ey, ey
Эй, эй, эй, эй
Ey, ey, het is zo beter
Эй, эй, так лучше
Word wakker, licht in me kamer
Просыпаюсь, свет в моей комнате
Goede plek, maar het ligt in me kamer
Хорошее место, но оно в моей комнате
Heb ik het gemaakt?
Я добился успеха?
Dan liggen we samen en kunnen we praten
Тогда мы лежим вместе и можем поговорить
Over wat wij kunnen maken
О том, что мы можем создать
Kinderen, trouwen misschien
Дети, может быть, свадьба
Dat ik op je bouw, maar nu niet
Что я на тебя рассчитываю, но не сейчас
Misschien komt het later
Может быть, это будет позже
Ik geef geen hoop meer, ik hoop dat je ziet
Я больше не даю надежды, надеюсь, ты понимаешь
Ik ga niet broke meer, dough met muziek
Я больше не буду на мели, деньги с музыки
Investeer in de street of fabriek, hier is niemand je vriend, hier is ieder voor zich
Инвестирую в улицу или фабрику, здесь нет друзей, здесь каждый сам за себя
Investeer in de street of fabriek, hier is niemand je vriend, hier is ieder voor zich
Инвестирую в улицу или фабрику, здесь нет друзей, здесь каждый сам за себя
En jij was met mij op het plein, jij ging waar ik ging ik ging waar jij ging
И ты была со мной на площади, ты шла туда, куда я, я шел туда, куда ты
Jij was met mij tot het eind, toch?
Ты была со мной до конца, так?
Maar jij was alleen op de shine
Но ты была одна на блеске
Want kreeg je een kans, dan was je al gone
Потому что если бы у тебя появился шанс, ты бы уже ушла
Fuck mij toch? Alleen op je grind
К черту меня, да? Одна на своем пути
Het is beter voor jou, en beter voor mij
Так лучше для тебя и лучше для меня
Want ik zweet niet voor jou en jij zweet niet voor mij
Потому что я не потею ради тебя, а ты не потеешь ради меня
Het is zo beter
Так лучше
Ik wil je geen hoop geven
Я не хочу давать тебе надежду
Ik wil je geen hoop geven
Я не хочу давать тебе надежду
Het is zo beter
Так лучше
Ey, ey, ey, ey
Эй, эй, эй, эй
Ey, ey, ey, ey
Эй, эй, эй, эй
Ey, ey, ey, ey
Эй, эй, эй, эй
Ey, ey, het is zo beter
Эй, эй, так лучше
Ey
Эй





Writer(s): RENS OTTEMA, ABDEL ACHAHBAR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.