Paroles et traduction Lijpe - Het Is Zo Beter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Het
is
zo
beter
Так
лучше
Ik
wil
je
geen
hoop
geven
Я
не
хочу
давать
тебе
надежду
Ik
wil
je
geen
hoop
geven
Я
не
хочу
давать
тебе
надежду
Het
is
zo
beter
Так
лучше
Ey,
ey,
ey,
ey
Эй,
эй,
эй,
эй
Ey,
ey,
ey,
ey
Эй,
эй,
эй,
эй
Ey,
ey,
ey,
ey
Эй,
эй,
эй,
эй
Ey,
ey,
het
is
zo
beter
Эй,
эй,
так
лучше
Ey,
ey,
ey,
ey
Эй,
эй,
эй,
эй
Ey,
ey,
ey,
ey
Эй,
эй,
эй,
эй
Ey,
ey,
ey,
ey
Эй,
эй,
эй,
эй
Ey,
ey,
het
is
zo
beter
Эй,
эй,
так
лучше
Weet
je
wat
ze
pompen
in
de
wijk?
Знаешь,
что
качают
в
районе?
Niet
alleen
je
wijf,
ook
mij
Не
только
твою
жену,
но
и
меня
Hoofdpijn,
maar
ik
zie
de
hoofdprijs
Головная
боль,
но
я
вижу
главный
приз
Stressen
in
de
bajes
en
nu
is
je
hoofd
grijs
Стресс
в
тюрьме,
и
теперь
твоя
голова
седая
Het
is
die
jongen
met
die
boze
flow
Это
тот
парень
со
злым
флоу
Dure
kleren
aan
en
een
overloop
Дорогая
одежда
и
перебор
Vaak
in
hotel,
geen
Tokio
Часто
в
отеле,
не
в
Токио
Voor
sommige
hier
is
de
boot
omhoog
Для
некоторых
здесь
лодка
поднялась
Fuck
de
media,
ik
geloof
niks
К
черту
СМИ,
я
ничему
не
верю
Ik
ben
aan
het
rennen,
ga
niet
broke
meer
Я
бегу,
больше
не
буду
на
мели
Rouwen
om
je
brada
als
die
dood
is
Скорблю
по
своему
брату,
когда
он
умирает
Maar
schieten
op
mijn
volk
noem
je
noodweer?
Но
стрелять
в
моих
людей
ты
называешь
самообороной?
Ik
heb
vandaag
niet
verdiend
Я
сегодня
не
заработал
Alleen
maar
gespend
ik
moet
morgen
bewegen
Только
тратил,
завтра
мне
нужно
двигаться
Mij
hoor
je
niet
vragen
om
lean
Ты
не
услышишь,
как
я
прошу
лин
Maar
paars
in
de
beker,
praat
over
paper
Но
фиолетовый
в
стакане,
говорю
о
деньгах
Jij
moet
niet
haten
op
mij
Тебе
не
стоит
ненавидеть
меня
Want
je
staat
stil,
beter
haat
je
je
leven
Потому
что
ты
стоишь
на
месте,
лучше
ненавидь
свою
жизнь
Ik
stress
niet
om
de
dood,
want
het
komt
sowieso
en
het
staat
al
geschreven
Я
не
переживаю
из-за
смерти,
потому
что
она
все
равно
придет,
и
это
уже
написано
Ik
nam
afstand
van
mensen,
en
het
maakte
me
beter
Я
отдалился
от
людей,
и
это
сделало
меня
лучше
Ik
nam
afstand
van
mensen,
en
het
maakte
me
beter
Я
отдалился
от
людей,
и
это
сделало
меня
лучше
Ik
nam
afstand
van
mensen
Я
отдалился
от
людей
Afstand
van
mensen
Отдалился
от
людей
Afstand
van
mensen
Отдалился
от
людей
Ik
nam
afstand
van
mensen
Я
отдалился
от
людей
Afstand
van
mensen
Отдалился
от
людей
Dat
maakte
me
beter
Это
сделало
меня
лучше
Het
is
zo
beter
Так
лучше
Ik
wil
je
geen
hoop
geven
Я
не
хочу
давать
тебе
надежду
Ik
wil
je
geen
hoop
geven
Я
не
хочу
давать
тебе
надежду
Het
is
zo
beter
Так
лучше
Ey,
ey,
ey,
ey
Эй,
эй,
эй,
эй
Ey,
ey,
ey,
ey
Эй,
эй,
эй,
эй
Ey,
ey,
ey,
ey
Эй,
эй,
эй,
эй
Ey,
ey,
het
is
zo
beter
Эй,
эй,
так
лучше
Ey,
ey,
ey,
ey
Эй,
эй,
эй,
эй
Ey,
ey,
ey,
ey
Эй,
эй,
эй,
эй
Ey,
ey,
ey,
ey
Эй,
эй,
эй,
эй
Ey,
ey,
het
is
zo
beter
Эй,
эй,
так
лучше
Word
wakker,
licht
in
me
kamer
Просыпаюсь,
свет
в
моей
комнате
Goede
plek,
maar
het
ligt
in
me
kamer
Хорошее
место,
но
оно
в
моей
комнате
Heb
ik
het
gemaakt?
Я
добился
успеха?
Dan
liggen
we
samen
en
kunnen
we
praten
Тогда
мы
лежим
вместе
и
можем
поговорить
Over
wat
wij
kunnen
maken
О
том,
что
мы
можем
создать
Kinderen,
trouwen
misschien
Дети,
может
быть,
свадьба
Dat
ik
op
je
bouw,
maar
nu
niet
Что
я
на
тебя
рассчитываю,
но
не
сейчас
Misschien
komt
het
later
Может
быть,
это
будет
позже
Ik
geef
geen
hoop
meer,
ik
hoop
dat
je
ziet
Я
больше
не
даю
надежды,
надеюсь,
ты
понимаешь
Ik
ga
niet
broke
meer,
dough
met
muziek
Я
больше
не
буду
на
мели,
деньги
с
музыки
Investeer
in
de
street
of
fabriek,
hier
is
niemand
je
vriend,
hier
is
ieder
voor
zich
Инвестирую
в
улицу
или
фабрику,
здесь
нет
друзей,
здесь
каждый
сам
за
себя
Investeer
in
de
street
of
fabriek,
hier
is
niemand
je
vriend,
hier
is
ieder
voor
zich
Инвестирую
в
улицу
или
фабрику,
здесь
нет
друзей,
здесь
каждый
сам
за
себя
En
jij
was
met
mij
op
het
plein,
jij
ging
waar
ik
ging
ik
ging
waar
jij
ging
И
ты
была
со
мной
на
площади,
ты
шла
туда,
куда
я,
я
шел
туда,
куда
ты
Jij
was
met
mij
tot
het
eind,
toch?
Ты
была
со
мной
до
конца,
так?
Maar
jij
was
alleen
op
de
shine
Но
ты
была
одна
на
блеске
Want
kreeg
je
een
kans,
dan
was
je
al
gone
Потому
что
если
бы
у
тебя
появился
шанс,
ты
бы
уже
ушла
Fuck
mij
toch?
Alleen
op
je
grind
К
черту
меня,
да?
Одна
на
своем
пути
Het
is
beter
voor
jou,
en
beter
voor
mij
Так
лучше
для
тебя
и
лучше
для
меня
Want
ik
zweet
niet
voor
jou
en
jij
zweet
niet
voor
mij
Потому
что
я
не
потею
ради
тебя,
а
ты
не
потеешь
ради
меня
Het
is
zo
beter
Так
лучше
Ik
wil
je
geen
hoop
geven
Я
не
хочу
давать
тебе
надежду
Ik
wil
je
geen
hoop
geven
Я
не
хочу
давать
тебе
надежду
Het
is
zo
beter
Так
лучше
Ey,
ey,
ey,
ey
Эй,
эй,
эй,
эй
Ey,
ey,
ey,
ey
Эй,
эй,
эй,
эй
Ey,
ey,
ey,
ey
Эй,
эй,
эй,
эй
Ey,
ey,
het
is
zo
beter
Эй,
эй,
так
лучше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RENS OTTEMA, ABDEL ACHAHBAR
Album
Jackpot
date de sortie
28-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.