Paroles et traduction Lijpe - Marokko
Ik
gokte
zonder
reden
I
gambled
for
no
reason
Maar
jouw
hart
is
geen
casino,
baby
But
your
heart
is
not
a
casino,
baby
Ik
ben
hem
al
vergeten
I
already
forgot
him
Kom
me
halen
in
die
limo,
baby
Come
pick
me
up
in
that
limo,
baby
Ooh,
ik
was
afgeleid
en
dronken
Ooh,
I
was
distracted
and
drunk
Ik
weet
niet
wat
ik
dacht
I
don't
know
what
I
was
thinking
Toen
ik
sliep
bij
hem
die
nacht
When
I
slept
with
him
that
night
Ooh,
hij
was
echt
niet
zo
bijzonder
Ooh,
he
really
wasn't
that
special
Het
is
zo
fucking
fout
It's
so
fucking
wrong
Schat,
vergeef
me
Baby,
forgive
me
Want
je
zit
in
m'n
bloed
Because
you're
in
my
blood
Liefde
is
bitterzoet
Love
is
bittersweet
Ja,
je
zit
in
m'n
bloed
Yes,
you're
in
my
blood
En
je
zit
daar
voorgoed
And
you're
there
for
good
Je
mag
me
duwen,
mag
me
slaan
en
op
mijn
hart
gaan
staan
You
can
push
me,
hit
me,
and
stand
on
my
heart
Ik
wil
je
terug,
jij
mag
alles,
alles
van
me
maar
je
mag
niet
gaan
I
want
you
back,
you
can
have
everything,
everything
from
me,
but
you
can't
leave
Lieve
schat,
als
ik
kon,
ja,
dan
ging
ik
terug
Darling,
if
I
could,
yes,
I
would
go
back
't
Was
niet
mij,
niet
Roxeanne,
ja,
het
ging
zo
vlug
It
wasn't
me,
not
Roxeanne,
yes,
it
happened
so
fast
Ooh,
ik
wil
terug
naar
waar
we
waren
Ooh,
I
want
to
go
back
to
where
we
were
Als
jij
mij
kan
vergeven
If
you
can
forgive
me
Doe
ik
alles
voor
ons
twee
I'll
do
anything
for
the
two
of
us
Ooh,
je
mag
alles
van
me
vragen
Ooh,
you
can
ask
anything
of
me
Ik
ging
ook
veel
te
ver
I
went
too
far
Voorlopig
slaap
ik
weer
alleen
For
now
I
sleep
alone
again
Want
je
zit
in
m'n
bloed
Because
you're
in
my
blood
Liefde
is
bitterzoet
Love
is
bittersweet
Ja,
je
zit
in
m'n
bloed
Yes,
you're
in
my
blood
En
je
zit
daar
voorgoed
And
you're
there
for
good
Want
als
ik
bij
jou
ben
Because
when
I'm
with
you
En
niet
meer
mezelf
ken
And
I
don't
know
myself
anymore
Dan
komt
vanzelf
alles
goed
Then
everything
will
be
alright
on
its
own
Want
je
zit
in
m'n
bloed
Because
you're
in
my
blood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FARIH CHAHID, ABDEL ACHAHBAR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.