Lijpe - Nawoord - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lijpe - Nawoord




Nawoord
Послесловие
Ben met Issy dat zijn heel veel stapels
Я с Исси, у нас куча денег, детка.
Je laat je ma maar legt wel voor tafels, yek
Ты оставляешь свою мать, но выкладываешь бабки за столик, да.
Lijpe zonder money is een mindfuck
Lijpe без денег это взрыв мозга.
Je shine is als die assie die ik uitdruk
Твой блеск как пепел, который я стряхиваю.
Ik kom niet tussen mensen ik ga uit druk
Я не тусуюсь с людьми, я ухожу под давлением.
Was net in Noord, maar kom nu weer via Zuid terug
Только что был на севере, но теперь возвращаюсь через юг.
Politie op m'n huid terwijl ik uitrust
Полиция на хвосте, пока я отдыхаю.
Verliefd op brieven laat ze zien hoe ik m'n buit kus
Влюблен в деньги, показываю им, как целую свою добычу.
Jij bent alleen maar osso als een huismus
Ты просто домосед, как воробей.
Rijke buren, maar de buren zijn niet thuis dus
Богатые соседи, но соседей нет дома, так что...
Klim je daar naar binnen zoek die kluis vlug
Залезай туда, быстро ищи сейф.
Of pak je bij verkeerde fucked up breng die kluis terug
Или, если ошибся адресом, верни сейф обратно, чтоб не было проблем.
Mis m'n jongens met die lange eis
Скучаю по своим парням с длительными сроками.
Dus koester je momenten, da's belangrijk
Поэтому цени свои моменты, это важно.
Morgen ben je maybe niemand of van alles kwijt
Завтра ты можешь быть никем или потерять всё.
Wees altijd een hyena in een slangenwijk
Всегда будь гиеной в змеином логове.
Geen sigaar, maar m'n driver heeft die lange pijp
Не сигара, но у моего водилы длинный кальян.
Bigboy maar je verandert in een bange meid
Крутой парень, но ты превращаешься в испуганную девчонку.
Ik heb gewonnen, maar kapot niffo wat een strijd
Я победил, но, черт возьми, какая это была борьба.
Zaken liepen kijk nu niffo alles rijdt
Дела пошли в гору, смотри, теперь всё едет как по маслу.
Yassine heeft heel veel dingen maar nog lang niet vrij
У Яссина много всего, но он еще долго не будет на свободе.
M'n jongens in Dubai money van een sjeik
Мои парни в Дубае, деньги от шейха.
En m'n zakken zijn getraind fuck een strakke lijf
А мои карманы накачаны, к черту подтянутое тело.
Werk met bekenden dus ik tel niet als ik pakken krijg
Работаю со знакомыми, поэтому не считаю, сколько получаю пачек.
En als je me niet te pakken krijgt
И если ты меня не поймаешь,
Praat je geen saaf ik heb geen praatjes maar m'n flappen bij
Не говори ерунды, у меня нет болтовни, но деньги при мне.
Je moet weten wat je doet en maak die stap op die tijd
Ты должна знать, что делаешь, и сделать этот шаг вовремя.
Houd je kwaliteit goed en je klanten blij
Поддерживай качество и радуй своих клиентов.
Ik doe het voor diegene die gevallen zijn
Я делаю это для тех, кто пал.
En voor die fulltimers die niet aan het stallen zijn
И для тех трудяг, которые не останавливаются.
Ik moet meer pakken, dus ik heb niet alle tijd
Мне нужно больше брать, поэтому у меня нет времени на всё.
Maar als je money met me praat, heb ik alle tijd
Но если деньги говорят со мной, у меня есть всё время.
Money en respect, ik heb allebei
Деньги и уважение, у меня есть и то, и другое.
Ik run en jij kijkt, hang de vlaggen uit
Я бегу, а ты смотришь, вывешивай флаги.
Ik zie je lacht mee, maar we lachen uit
Я вижу, ты смеешься вместе со мной, но мы смеемся над ними.
Ik wacht niet op een sessie bro, ik wacht op buit
Я не жду записи, детка, я жду добычи.
Ik ben geen rapper je vergist je
Я не рэпер, ты ошибаешься.
Maar toch de vader van de game en dat wist je
Но всё же отец игры, и ты это знала.
Als je verdwijnt, niemand weet, niemand mist je
Если ты исчезнешь, никто не узнает, никто не будет скучать.
Hier gaan velen van een haai naar een visje
Здесь многие превращаются из акул в рыбок.
Ik weet niet van jou ik doe business
Не знаю, как у тебя, я занимаюсь бизнесом.
Ik wil weten wat de plan en de winst is
Я хочу знать, каков план и какова прибыль.
Maar kan jou zeggen hoe die life in de wind is
Но могу сказать тебе, какова жизнь на ветру.
Te laat op m'n vlucht maar geen stress ik vlieg business
Опоздал на рейс, но без стресса, я лечу бизнес-классом.
Dus ze wachten op mij, ik heb fans,
Поэтому они ждут меня, у меня есть фанаты,
ze willen foto en ze wachten op mij
они хотят фото и ждут меня.
Maar ook engelen des doods en ze wachten op mij
Но также и ангелы смерти ждут меня.
Shit een paar investeerders die nog wachten op mij
Черт, еще несколько инвесторов ждут меня.
Je praat bro terwijl je de verdachte nog blijft
Ты болтаешь, детка, хотя остаешься подозреваемой.
Je spacet en had vast nooit gedacht je wordt lijp
Ты витаешь в облаках и, наверное, никогда не думала, что станешь крутой.
Zeg ze niks en ook niet wat er op lijkt
Ничего им не говори и ничего похожего.
Ik ben alleen met pure mensen niet met wat er op lijkt
Я только с настоящими людьми, а не с теми, кто на них похож.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.